- Регистрация
- 21 Дек 2005
- Сообщения
- 25.558
- Реакции
- 3.876
И не говори, эти английские переводчики такие смешные. И как они могли Лисандр перевести как Розудо, странные. Боюсь представить, что там в Япониитак г. Писандр, стал горой Розудо

По мне так без разницы как переведены всякие речки и горы и т.д. Ключевые названия не меняли.
Вчера час был в Какарико, как обычно собирал курочек, хорошо что не на время, а то три дня собирал. Пол дня пришлось ждать, когда дождь закончится, потому что в дождь никуда не залезешь.
Со всеми поговорил. Особенно прикольнула девушка, которая сказала, что у нее есть родинка в виде зернышка, я спросил в каком месте, а она что-то застеснялась и сказала, что потом покажет

Дома внутри не интерактивные, даже никакого кувшина не кинуть, да и маленькие.