Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Ты на русском играешь что ли?Вчера хорошая шутка в игре была.
Элли стоит возле плаката на котором худая модель рекламирует что то.
- Боже, какая она худая!! Почему Джоэль,раньше же было достаточно еды?
- Раньше люди специально не ели.
- Какого чёрта? Почему?
- потому что считали что они слишком толстые, и это некрасиво.
- пффф, ну и тупняк.
Это богохульство. Учитывая уровень английской озвучки =).Да, а что? Наконец хоть одна игра оффициально на русском у меня. Озвучка хорошая, баба которая Элли озвучивает немного лажает , но в общем гуд.
Боже, там что, на русском так и говорят? Фубля. Я посмотрел в ютубе начальный ролик на русском и проблевался. Эти бездарности до сих пор не научились нормально делать озвучку.
Не знаю, я вот заметил, что часто при переводе куча инфы теряется. Не помню, в какой-то игре, решив запустить ее на русском, я вообще вдруг понял, что ничего не понимаю из того что люди говорят. Это я к тому, что при переводе может теряться гораздо больше чем ты думаешь, и иногда лучше понимать половину на английском, чем все на русском. И я не о том, что русский язык плох, а о том, что наши локализаторы переводят на 2 с минусом.В проектах где сюжет и персонажи не особо важны, типа Инфеймоса Секонд Сан, например, такое вполне прокатывает. А в Зе Ласт оф Ас, игра вообще создавалась вокруг персонажей и их взаимоотношений, причем там проработаны совершенно какие-то мелочи... Поэтому когда начинаешь играть на русском, то тебя охватывает гнев и раздражение =).Ну вот я, например, не силён в разговорном английском, и поэтому звуковая локализация для меня важна и приятна.
В разы лучше, чем слушать непонятную речь не успевая читать субтитры, и терять происходящее на экране действие! Фубля!
Не понимаю претензий по поводу качества русского дубляжа, то чихают не так, то пукают не взаправду, то агонизируют фальшиво.
Все прям преподаватели актёрских вузов!
Повторюсь, я не понимаю английский, для меня их звуковые придыхания и интонации также информативны как орущие коты в мае, вроде слышишь, что переживают они, а всё пустой, раздражающий звук.
Я вспомнил, кстати, что тоже такое как-то заметил. Но меня не впечатлило. Просто посмеялся и забыл. А ты на чем играешь на ПС4?Мой мир не станет прежним. Ноти дог короли в деталях, сотни мелочей которые никто и не заметит даже. Но нож вошёл в спину в самый неожиданный момент, когда я был готов припасть к ногам Грязных собак сражённый величием их таланта.
Уже стоял на колене, восхищённый тем что след от ботинка Джоэля не просто вмятина, у следа свой уникальный узорЯ решил проверить узор от следа Элли, и представьте мой шок, когда я увидел, там тот же самый рисунок. Этот же узор и у негра на подошве, и у маленького брата негра.![]()
Но это ещё не всё, вы готовы? Все следы были одинакового размера!!! Раминь блин, размер ботинка девочки дрыща, и 45 летнего мужика идентичны. Я слышал про болезнь акромегалия, но Элли не похожа на Бигфута из ЮФС.
Я всё, живите с этой информацией теперь.
зачастую еще при продуманных диалогах имеет место быть игра слов,которую понимаешь только в случае знания языка.У меня есть привычка перепроходить игры с русской озвучкой. Ну если я их перепрохожу.Так вот, The Last of Us не стал так делать.
Не знаю, я вот заметил, что часто при переводе куча инфы теряется. Не помню, в какой-то игре, решив запустить ее на русском, я вообще вдруг понял, что ничего не понимаю из того что люди говорят. Это я к тому, что при переводе может теряться гораздо больше чем ты думаешь, и иногда лучше понимать половину на английском, чем все на русском. И я не о том, что русский язык плох, а о том, что наши локализаторы переводят на 2 с минусом.В проектах где сюжет и персонажи не особо важны, типа Инфеймоса Секонд Сан, например, такое вполне прокатывает. А в Зе Ласт оф Ас, игра вообще создавалась вокруг персонажей и их взаимоотношений, причем там проработаны совершенно какие-то мелочи... Поэтому когда начинаешь играть на русском, то тебя охватывает гнев и раздражение =).
Мой мир не станет прежним. Ноти дог короли в деталях, сотни мелочей которые никто и не заметит даже. Но нож вошёл в спину в самый неожиданный момент, когда я был готов припасть к ногам Грязных собак сражённый величием их таланта.
Уже стоял на колене, восхищённый тем что след от ботинка Джоэля не просто вмятина, у следа свой уникальный узорЯ решил проверить узор от следа Элли, и представьте мой шок, когда я увидел, там тот же самый рисунок. Этот же узор и у негра на подошве, и у маленького брата негра.![]()
Но это ещё не всё, вы готовы? Все следы были одинакового размера!!! Раминь блин, размер ботинка девочки дрыща, и 45 летнего мужика идентичны. Я слышал про болезнь акромегалия, но Элли не похожа на Бигфута из ЮФС.
Я всё, живите с этой информацией теперь.
Это ерунда, почти в самом начале игры, в Бостоне. Когда Тесс и Джоэль идут по микро базару, у трёх торговцев совершенно идентичные лица))
Вот это проёб так проёб простите.
Сразу вспомнился Форкрай 3, где после зачистки базы появляются четверо монозиготных близнецов. В чём проблема нарисовать ещё пару морд, особенно когда вы так любите уделять внимание деталям?!
Я твой сарказам понял.
Но это так придирки, потому что в деталях(мелочях), Похотливые собаки на пъедестале.
Из этого следует что характеры персонажей не развиваются, и не меняются. Даже их дружба ни в начале, ни в конце не претерпевает значительных изменений. Нельзя сказать что в начале они дико ссорились, и ненавидели друг друга, а в конце игры стали папой и дочкой, нет, вся линия Джоэль-Элли довольно ровная.