PS2 Перевод игр

Тема в разделе "PlayStation 5", создана пользователем zaero, 22 июл 2006.

  1. pvc1

    pvc1 Т-101

    Сообщения:
    6.840
    Симпатии:
    379
    Баллы:
    303
    romka,
    ты прав, название попутал :D
     
  2. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    Думаю вряд ли нам поможет эта программа :( Имена функций она воостановит? Думаю нет...
     
  3. romka

    romka Очень главный

    Сообщения:
    4.450
    Симпатии:
    184
    Баллы:
    203
    Имена библиотечных функций восстанавливаются по сигнатурам (правда в случае с играми для PS2 имеющиеся у меня сигнатуры работают плохо). В некоторые играх забывают отключить генерацию отладочной информации - тогда всё вообще просто. Ну в общем случае придётся разбираться самостоятельно, без этого никак.
     
  4. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    Слухай! Ты походу почитал пару страниц и подумал. Блин вот тупые - нихера не знают. А тут пишешь что все прочитал!
    ТАМ НЕТУ РУССКОГО шрифта. Более того там шрифт в своем формате. Нозвание локаций сделаны в виде текстур. Почти все связанное с текстом щас открыто. Не нужен никакой Хекс редактор. Написаны утилиты выдирающие весь текст в текстовики.

    Какие бины? Мне кажется ты вообще плохо себе представляешь что, как и где нужно искать. С видео там ничего сложного нету.

    З.Ы. И вообще если бы ты прочитал всю ветку, то понял бы как там хранится текст.
     
  5. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    2 romka
    Какая нажна версия IDA Adwanced? Скачал 4.9, там XBOX есть а ПС2 нету :(
     
  6. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    Ну поделитесь если не утилитами, то хоть "текстовиками"...
     
  7. romka

    romka Очень главный

    Сообщения:
    4.450
    Симпатии:
    184
    Баллы:
    203
    Странно, я обычно пользуюсь вообще 4.1.5, там всё есть.
    [fullimage]3570[/fullimage]
    В начале работы с файлом должно появиться примерно такое окно (в случае использования GUI-версии). Там надо вручную выбрать тип процессора - r5900l и всё должно работать.
     

    Вложения:

    • idapr1.jpg
      idapr1.jpg
      Размер файла:
      36,6 КБ
      Просмотров:
      601
  8. SHINOBI

    SHINOBI Well-Known Member

    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    60
    какие бины?а такие что видео можно перевести только из образа бин (по крайней мере я нашел только такой способ)и GRAY кто как хочет так и дро....всю рацию я уже перевел а текст там хранится надоело повторять ОТКРЫТЫЙ и элементарно правится хексом(хотя черт его знает может у нас разные версии отсюда и наш конфликт) и насчет видео ты не прав титры к видео геморно достать и перевести все я КОНЧИЛ :)
     
  9. pvc1

    pvc1 Т-101

    Сообщения:
    6.840
    Симпатии:
    379
    Баллы:
    303
    PS2DIS дизассемблер для PlayStation. (на джапанском языке :) )

    - Supports various PSX and PS2-ELF binaries.
    - Undestands symbols in both PS1-LIBs and PS2-ELFs.
    - Supports EE core, COP1 and COP2 opcodes.
    - etc. etc. etc.

    http://www.geocities.com/SiliconValley/Station/8269/ps2dis/
     
  10. SHINOBI

    SHINOBI Well-Known Member

    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    60
    О блин только не это.играл в метал сагу а она оказывается виснет пираты запороли игру.что самое обидное англ версию не найти.:)а порубиться хочется игра то ОЧЕНЬ интерестная.
     
  11. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Проблемы? ;-) Запомни – всегда, когда играешь, бери и чисто английскую версию тоже. Если не запорчен сейв, то пройдёшь виснущее место. Это правило. Так поступают все. А где брать – есть куча народа в сети, торгующие через почту. Правда, давать их адреса запрещено на этом форуме, попробуй на игрушках.
     
  12. Chook

    Chook Дерусификато

    Сообщения:
    1.677
    Симпатии:
    85
    Баллы:
    93
    SHINOBI, у меня есть английская. И уже сделан дерус. Качай и восстанавливай англ версию.
    Oleg Soev, ты кстати достал Неопетс оригинал? Я достал, но урод какой-то писал его на 16 скорости. 1/5 диска в хвосте не читается вообще :(
     
  13. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    romka, вот такое предлагает IDA 5.0 (XBOX, PS1, Dreamcast, N64...)

    P.S. Все, нашел процессор r5900l. Какае-то скрытая поддержка ПС2 :)
     

    Вложения:

    • IDA.png
      IDA.png
      Размер файла:
      5,1 КБ
      Просмотров:
      553
  14. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    Видео находится в movie.dat и частично в vox.dat и demo.dat. Там же и текс к ним.
    Правкой в ВинХексе текста ничего не добиться. Если тока в транслите писать. Но получешь абсолютно нечитаемый текст. ;)
     
  15. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    У кого есть PAL-версия MGS3se?
     
  16. SHINOBI

    SHINOBI Well-Known Member

    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    60
    :) у меня пал где найти нтси?:) :D мр. грей фокс видео переводится на ура(зделай образ диска.вырежи те участки где видео и попробуй поконвертить эти файлы каким нибудь многоформатным текстовиком увидишь много интерестного) а дальше как обычно S=Ы J=Л Z=П и т.д. хочу :sleep1: 9 часов уже за компом.а так я уже где то 5% видео перевел(мне поинтеры тяжело считать можно конечно и быстрее но не охота что бы текст прыгал туда сюда).
     
  17. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Chook:

    Я-то купил… Но так расстроен… Мы с Монстром перевели все скрипты к игре, а русская версия, как всегда, повисла… Естественно, ставлю английскую. И английская зацикливается на этом же месте! Или я чего-то не понял или пираты повредили сам сейв и для чисто английской он бесполезен. Я так расстроен… Смотреть на него не могу.
     
  18. SHINOBI

    SHINOBI Well-Known Member

    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    60
    :) я вас понимаю.нет вернее многие вас понимают.:)
     
  19. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    Есть предположение что в ПАЛ версии MGS3 SE текст кодека не зашифрован. Если есть возможность, скинте мне CODEC.DAT с ПАЛ-версии (он хорошо жмется), а заодно и ELF :) Ну или выложите где-то.

    SHINOBI, ты типа пока транслитом переводишь или как? Шрифтов то нет :(
     
  20. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    Народ. Не имеет разницы ПАЛ или НТСЦ версия МГС3. Разница лишь в том что в MGS3SE PAL присутсвует 5-ть языков субтитров, а в NTSC U/C версии тока 1-н. Хотя в NTSC U/C версии MGS3 Subsistence опять присутвствует 5-ть языков, хотя в игре открыты только два (!).

    Интересно надолго ли хватит твоего "интузазизма"?