PS2 Перевод игр

Тема в разделе "PlayStation 5", создана пользователем zaero, 22 июл 2006.

  1. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    Че то логики я тут не вижу? Работаю я над переводом. А пираты его сопрут тока если его открыто выложить. :)

    Че за глупость? Через пиратов народ никогда не получит мою версию перевода. Она будет лежать ПАТЧЕМ для ОРИГИНАЛЬНОЙ (еще раз повторюсь - ОРИГИНАЛЬНОЙ английской версии!). Лежать у меня на сайте! И мне НЕ все равно как!

    Достаточно знать адрес http://metalgear.ru/ А то что не у всех есть доступ к сети - увы, у них и не будет доступа к англ версиям!

    По моему ты не в теме? Никто ничего не собирается продавать

    :)
     
  2. Chook

    Chook Дерусификато

    Сообщения:
    1.677
    Симпатии:
    85
    Баллы:
    93
    The REAL, так это не я предлагал переводить то :)
    Ты меня с кем то спутал :)
     
  3. pvc1

    pvc1 Т-101

    Сообщения:
    6.840
    Симпатии:
    379
    Баллы:
    303
    Предлагал переводить некто Shinobi
     
  4. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    2 Grey Fox
    Почему тогда так долго! В смысле нет перевода на MGS? Как я понял, перевод длится не первый год :( Может помошь нужна? :)
     
  5. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    Все дело в лени и увлечением другими делами :asease:
     
  6. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    … а так же в глупом параноидальном страхе, что всё упрут злыдни - пираты.

    Лично я делал сканы книг для библиотек. И мне совершенно всё равно, какая библиотека их выложит. И мне будет только приятно, если они попадут на CD с литературой, выпускаемых пиратами. А ведь я тоже тратил деньги, время, силы и т.п.
     
  7. Matrica

    Matrica Well-Known Member

    Сообщения:
    230
    Симпатии:
    11
    Баллы:
    63
    Что-то я не врубаюсь. Походу переливание из пустого в порожнее идет. Типа я такой крутой, могу перевести суперски, но переводить не буду, т.к. перевод пирату стыбрят. Но перевел бы я классно, лучше всех :)
    И т.д. в том же духе ;)
    Детский сад, ей богу...
     
  8. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    Ну не нравится мне ситуация что пираты упрут перевод, ну что я могу с этим поделать :)

    Ну ты преувеличиваешь. Я не разу не сказал что я могу круто и лучше всех перевести. Лично я сам переводить не буду, я лишь техничекской стороной дела буду заниматься.
    Мое замечание по поводу твоего предыдщего поста говорит о том что продавать я не собираюсь. А если сделаю то выложу это на сайте для скачивания. И не я же один это делать буду :)

    З.Ы. Ну не нравится мне альтернатива что если выйдет перевод то он может появится на пиратских дисках. :asease:
    З.З.Ы. Видимо придется переборот лень и занятся проектом опять :tabako1:
     
  9. SHINOBI

    SHINOBI Well-Known Member

    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    60
    закинул я удочку да понаблюдал за вами и честно скажу не очень good.один треп.какието кодировки графика как достать шрифт как его запихнуть о боже примитивные пустые разговоры.начнем с того что я сразу в самом начале говорил что времени понадобиться много и желания но как я тут посмотрел время у всех есть а вот желание god demmeddtttt не у кого не нашлось.и на последок кто то там не мог понять в каком формате текст в metal gear se.он там спокойно доступен(все переговоры по рации) для редактирования просто никто даже и не искал его возьмите winhex и внимательно просмотрите каждый файл
     
  10. SHINOBI

    SHINOBI Well-Known Member

    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    60
    правда тот кто даже не знает и не понимает что такое поинтеры может сразу забыть и дальше не читать тут уж никакой winhex не поможет. что касается шрифта если кто помнит игру то нафиг ничего там выпихивать и перепихивать не надо(ТАМ ЕСТЬ СВОЙ РУССКИЙ ШРИФТ)единственное что нужно правка драйв.а вот видео......:(
     
  11. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    Где тут текст? В каком файле?
    [​IMG]
     
  12. SHINOBI

    SHINOBI Well-Known Member

    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    60
    это не ТЕКСТ.берешь винхекс открываешь в нем желаемый файл.затем в винхексе есть опция поиск текста.в поисковике пишешь какое нибудь слово например JACK нажимаешь поиск.все хекс ищет в файле написанное тобой слово.и так каждый файл пока не наткнешся на текст.ВСЕ!!! ЧТО НЕ ПОНЯТНОГО?! А вот от видео титры даже я не нашел.с видео сложнее пофайлого ничего не найдешь.надо снимать образ(isobuster и т.д) и ковыряться в нем.одному это зделать сложно поэтому кто понимает что то в бинах пошу помощи.:)
     
  13. romka

    romka Очень главный

    Сообщения:
    4.450
    Симпатии:
    184
    Баллы:
    203
    Чтобы сделать всё по уму, но дизассемлировать игру и малось разобраться в движке, тогда и с форматом файлов и со шрифтом многое станет вполне понятно. Но времени на такую затею уйдет столько, что уже 4 часть выйдет как минимум.
     
  14. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    Ну у вас и идеи... "правка драйва", "дизассемлировать игру" :) Есть примеры дизассемлированых игр ПС2?
    С чего SHINOBI взял что в игра есть русский шрифт? С надписей на текстурах типа "Запретная зона"!

    P.S. Названия уровней кажется были на русском?
     
  15. ShellShocked

    ShellShocked Critters У

    Сообщения:
    1.224
    Симпатии:
    120
    Баллы:
    103
    Пишется goddamn it :)
     
  16. romka

    romka Очень главный

    Сообщения:
    4.450
    Симпатии:
    184
    Баллы:
    203
    Целиком разобранных игр наверное не найти, а частично - сколько угодно. Те же патчи для игр несовместимых с HD loader часто делают именно с использованием дизассемблирования.
     
  17. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    Тогда возникает вопрос - чем дизассемблировать? Я что-то таких программ не встречал. Просветите, дайте ссылочку... Или щас окажется что нужен официальный дебаггер от Сони и консоль разработчика? :)
     
  18. romka

    romka Очень главный

    Сообщения:
    4.450
    Симпатии:
    184
    Баллы:
    203
    Любой профи по дизассемблированию использует эту программу постоянно, так как альтернтив ей очень мало, т.е. почти нет. Только нужна Advanced-версия в которой есть поддержка процессора MIPS R5900 (в обычно версии её нет).

    Графический вариант программы в версии для Windows выглядит вот так:
    [fullimage]3561[/fullimage]
    (Дизассемблируется Wild Arms 3.)
     

    Вложения:

    • idapr.jpg
      idapr.jpg
      Размер файла:
      97,9 КБ
      Просмотров:
      591
  19. pvc1

    pvc1 Т-101

    Сообщения:
    6.840
    Симпатии:
    379
    Баллы:
    303
    Хочется добавить, что как раз профессиональная версия (весит около 49 мб) поддерживает просто огромное количество процессоров с их различными командами. Я ,например, некоторое время пользовался идой для копания в прошивках телефонов Сименс.
     
  20. romka

    romka Очень главный

    Сообщения:
    4.450
    Симпатии:
    184
    Баллы:
    203
    Коммерческие версии все назывются Professional, просто есть Standard и Advanced версии. В Adavanced версии как раз огромное количество в отличие от Standard.