PS2 Дерусификация (о скачивании дерусов, о доступе)

  • Автор темы Автор темы Chook
  • Дата начала Дата начала
Насчет родного-неродного. Прошел лиц GoW первую часть - наслаждался красивыми голосами оригинальной английской озвучки. Начал играть в GoW2 (тоже лиц) ессно с русским переводом... все равно, хоть перевод и прекрасный, это немного режет глаз и уши.
Другой пример - Total Overdose на английском - там они шпарят на таком мексиканско-английском диалекте, что если бы не сабы, понимал бы только ~30%. Палка о двух концах так сказать (т.е. есть игры в которые приятнее играть на чистом английском, а есть те, в которые играть не особо приятно)...
 
Вспомните DQ8. Я сомневаюсь, что существует кто-то, в русской локализации способный правильно сказать "Ragazzo"...:)
 
опять споры о нужности рус перевода....
а вы подумайте о его качестве, если учесть что все толковые игры разрабатываються в Японии, то перевод J->E->R. подумайте сколько всего утеряно при этом. а насчет сложности понимания языка на слух, то посмтотрите Monty Python's Flying Circus и вам станет понятно, что в играх примитивный язык (в 95%, а то и больше). чем задцумываться о всякой ерунде, типа наших пиратов-переводчиков и т.п., не прощи ли банально пойти на курсы и выучить язык, если в школе прогуливали занятия по этому предмету? ясень пень, что в оригинале (японском) все намного правильней, чем в английской локализации, но почему-то вам не охота обвинять английских локализаторов? а по-поводу того, что на родном русском приятней играть\смотреть кино\и т.п. говорит только о том, что знания английского языка хромают на обе ноги. ибо вам приятней читать\смотреть всякие извратные сокращения, ибийственный перевод, а не наслождаться нормальной (относительно) английской локализацией.
 
ScooloV, я не про озвучку говорю. Мне даж страшно представить, что к примеру Снейка может озвучить кто-то кроме Девида Хаера... Но вот играть в 1-й МГС с переведенным текстом куда приятнее, читать легче (а текста там много), чем пыжится и додумывать непонятое.
Кстати, рус. пиратка GoW тоже озвучена на англ )))

Скай, ну тут на форуме так хвалили перевод "Эксклюзива"))) А на счет "Ragazzo", так скорее мало кто способен такой англ. слету перевести.

nrl_quaker, ты б еще курсы японского посоветовал... Уж0с)))
 
Начнём с того, что я не барыга, и в большинстве случаев игры не продаю )))
Просто коллекционирую ДЛЯ СЕБЯ.
А можно ещё выкладывать русы на рапиду например, чтобы места не занимали на сайте )))
 
nrl_quaker, ты б еще курсы японского посоветовал... Уж0с)))

ну точ то я сказал это очевидно. английский чуть ди не с ясель учат, а все кричат, что "нифиганепонятномлин, даешь рус перефот".
а насчет японсого - это оптимальный вариант. и ничего заоблочного тут нет. я например собираюсь с осени ходить. много знакомых знают\ходят на курсы. и что тут ужасного? может банальное отстутствие желания?
 
2 nrl_quaker
Уровень английского позволяет читать и играть в игры, в которых язык действительно очень примитивный.

На самом деле просто иногда не нравится, когда любимый голос меняют на такой же, но русский. А вот например в вышеупомянутом Total Overdose английский действительно сложный, ибо там чудовищный акцент + они не делают скидку что кто-то может не настолько хорошо разбирается в слэнге гринго...
 
На самом деле просто иногда не нравится, когда любимый голос меняют на такой же, но русский.

не, ну иногда поржать можно. я вот помню был у меня одно время перевод мгса первого с русской асфучкой. так там фразы по кодеку меня убивали. а серьезно в это играть ни-ни.

А вот например в вышеупомянутом Total Overdose английский действительно сложный, ибо там чудовищный акцент + они не делают скидку что кто-то может не настолько хорошо разбирается в слэнге гринго...

ну всякие специфические проэкты, это другое дело. например куча нигерских\ганста\реп недоигр. просто это расчитано на этих же нигеров\ганста\реперов, которые свой сленг знают. а зачем оно норамальным белым людям?
 
Вот еще глупый вопрос - Неужели аналогичные дерусы/русы нельзя сделать на PS1? А то пытаюсь найти какой-нить толковый дерус на Теккен3 - одни ссылки на образы...
 
Вот еще глупый вопрос - Неужели аналогичные дерусы/русы нельзя сделать на PS1? А то пытаюсь найти какой-нить толковый дерус на Теккен3 - одни ссылки на образы...

можна, конечно. даже проек такой есть deruspsx. только сейчас пока он не работает. стучи в асю сделаем тебе дерус.
 
Вот еще глупый вопрос - Неужели аналогичные дерусы/русы нельзя сделать на PS1? А то пытаюсь найти какой-нить толковый дерус на Теккен3 - одни ссылки на образы...
Как же нельзя. Все начиналось какраз с PSX дерусов. У меня на Хеншине было несколько. Скоро на новый Хеншин добавлю. Плюс еще на Дрим был дерус Соул Калибура :)
 
У нас бы были курсы японского-давно бы учился уже =)
 
Для начала можно по самоучителю попробовать. Вроде есть какие-то неплохие. Ну и можно репетиторов поискать, наверняка найдется. Даже у меня в городе как минимум один был... жена к нему раньше ходила с подругами.

З.Ы. Дайте мне кто-нибудь волшебный пендель, чтобы я перестал лениться и сел за самоучитель нипонского :)
Хотя тут меня одно пугает. Если будет знание языка страны восходящего солнца, то список игр, в которые можно и нужно поиграть, значительно увеличится. Где на все время взять? :wacko:
 
>даже проек такой есть deruspsx
Ох, это очень даже круто :)
А вот почему Чук не объединит эти два проекта? Думаю было бы очень удобно...
 
ScooloV, патамушта Чук один, и он все успеть не может. А дерус для СД и ДВД немного отличается. Нужно прогу поменять будет, а на это сейчас времени просто нету :(
 
Это не впечатление, а реальность ))) Многие действительно не знают англ., а даж если знают, то все равно приятней в 100 раз на родном языке.
полностью с тобой согласен.Помню кто-то даже сказал на форуме хорошую фразу:
приятней играть с кривым русским переводом,,чем с английским.
вот так вот=))
 
Многие и русский толком не знают. Пишут, например, зделать...
 
Многие и русский толком не знают. Пишут, например, зделать...
ну если честно я иногда на форумах бывает напишу так=)))просто я быстро печатаю,и порой забываю проверить текст на ошибки))а если в реале-то никогда)))
 
У нас бы были курсы японского-давно бы учился уже =)
http://www.japanesepod101.com/
самый лучший самоучитель. но платный. правда несколько первых уроков бесплатные.

А вот почему Чук не объединит эти два проекта?
просто он к нему не имеет отношения.

Помню кто-то даже сказал на форуме хорошую фразу:
гениальная фраза.
 
Даже у меня в городе как минимум один был... жена к нему раньше ходила с подругами.
Ну и как знание японского? Проходите ФФ12 на японском? А то может она с подругами не к репетитору ходила)))
 
Назад
Сверху