PS2 Дерусификация игр

  • Автор темы Автор темы Chook
  • Дата начала Дата начала
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Chook

Дерусификато
Регистрация
26 Дек 2005
Сообщения
1.677
Реакции
85
Зачем из русской версии делать английскую?
Для этого существует ряд причин. Попробую их перечислить.

1. Самая первая, которую все упоминаю,т это чисто эстетическая. С этим все понятно - некачественный перевод, отсутствующие буквы Й,Щ,Ъ,Э, вместо буквы Б - испорченная цифра 6, вместо Ч - цифра 4. Нечитаемый шрифт и многое другое. Атмосферу игры можно легко угробить ужасным переводом.

2. Кроме чисто эстетических неприятностей перевод несет в себе проблему неверного перевода текста. Это значит, что неверно переведено то, что от вас требуется или смысл происходящего. Это может сказаться на прохождении игры. Вы просто не будете знать как правильно что-либо сделать или вообще что делать дальше.

3. Дальше больше... в русских версиях зачастую встречаются ошибки, вызванные вмешательством в их ресурсы, которые вызывают зависания или неверные действия игры. Примеров тому уйма. Все это ведет к тому, что игру невозможно пройти. Думаю, вы уже "счастливый обладатель" одной из таких пиратских проделок. Наверное приятно к концу игры получить облом с завершением...

4. Варианты дисков с выбором английской и русской версии вроде бы позволяют выбирать оригинал и переведенную версию. Увы, это далеко не всегда так. Хорошо, если пираты не выкинули из игры что нибудь "ненужное", чтобы впихнуть на диск обе версии. Например вы можете лишиться бонусных роликов или вообще всех видеозаставок. Часто ролики и голос в обоих версиях только русские. Оригинальная версия может унаследовать глюки русской из-за того, что испорчены файлы со шрифтами или другими ресурсами, которые используются обеими версиями. В общем Рус+Англ версия - это лотеря, как повезет.

5. С русифицированными играми не работают программы-читеры, такие например как Action Replay MAX

6. Пираты очень любят пересобирать диски. При этом расположение файлов на самом диске их вообще не волнует. Игра запускается и ладно. На самом деле файлы с разных областей диска читаются с разной скоростью и разработчики часто оптимизируют их расположение так, чтобы игра быстрее грузилась. Вы же можете получить подтормаживание игры.

Ну и в конце концов хочется добавить, что не для всех игр возможна дерусификация небольшими файлами. Если из игры добрые пираты удалили видео или не оставили английского голоса, то дерусификатор будет очень большого размера :(

Список дерусов и русификаторов представлен в виде таблицы
http://ksw.gaz.ru/list.lss

Перечислю поля слева на право
1.Язык игры которую вы собрались конвертировать
2.Идентификатор вашего диска (по нему можно узнать регион игры)
3.MD5 сумма вашего образа игры посчитанная утилитой GetMD5
http://ksw.gaz.ru/web/files/PS2/soft/GetMD5.rar
4.Какой язык игры должен получиться после конвертации
5.Идентификатор диска, который получится
6.Кнопка загрузки конвертера (если подержать над ней мышку, то появится размер файла)

Идентификатор диска - это уникальный код игры который ей присваивает Sony.
По этому коду можно узнать регион игры, PAL или NTSC проще говоря. Основной запускаемый файл игры (ELF) имеет название похожее на идентификатор. На дисках с английской версией он всегда виден в корне диска.

Итак, вы нашли в списке ту игру, которая у вас есть и решили ее конвертировать.
Лучше всего, если вы снимите образ вашего диска и сосчитаете его MD5 сумму. После этого можете сразу по таблице посмотреть - есть ли совпадения. Если совпадения есть, то можете смело качать конвертер.
Если MD5 не совпала, то есть всеже шанс что подойдет другой конвертер для образа игры с аналогичным идентификатором. Тогда качайте и пробуйте на свой страх и риск :)

Сам процесс конвертирования довольно прост.
1.Снимаете образ вашего DVD диска и называете его GAME.ISO или GAME.NRG, GAME.MDF в зависимости от того, чем вы его снимали.
2.Скачиваете конвертер, распаковываете его (например WinRar версии не ниже 3.60). И в папку с конвертером кладете ваш образ игры.
3.Запускаете CompileISO.exe или GO.bat (смотря что есть в архиве)
4.1 Если все удачно, то получаете новый ISO образ и записываете его на диск.
4.2 Если не удачно, то читаете что написал конверер и начинаете думать как это исправить :)

Следует еще добавить что для конвертации английской версии в русскую с загрузчиком выбора языка вам понадобится файл RESOURCE.BIN (он один и тот же для всех русификаторов). Этот файл следует положить рядом с файлом CompileISO.exe или GO.bat
http://ksw.gaz.ru/web/files/PS2/R2E/RESOURCE.7z
 
Chook написал(а):
Для того чтобы была альтернатива я и предлагаю делать дерусифицирующие патчи. Если в игре не переведен голос, то размер патчей вполне приемлимый будет получаться. (пока вот 2 я сделал, но мне трудно диски с англ версией доставать а вот с русской версией диски я могу брать на халяву в 2х местах).
Да и выкладывать патчи мне тоже пока есть где.

есть возможность - делай. Вещь полезная. Мне сейчас везет, я все новье английское достаю, но вдруг мне че-нить попадет на русском. Так что надо дерусификацию.
 
Chook написал(а):
Поможешь в этом деле? Процесс примерно такой.
На компе с русской версией запускается программа генерирующая файл контрольных сумм которые отсылаются обладателю оригинала. Тот запускает программу у себя и она на основании этих файлов и оригиналов английских строит патч. Размер пакованного файла патча как правило не превышает 1мб.

Или кто еще поможет может? Процесс не хитрый, всего минут 5 занимает.

Легко помогу. :) Только вопрос такой - действует ли этот алгоритм на игры с русской и английской версией, которые вместе находятся на 1 диске? (когда есть еще меню с выбором russian -> original)?
 
Говори какие именно игры нужны, у меня большинство из того что выходило за последний год, есть в оригинале.
 
Всегда можно игру из нета скачать. Даже с моим Стрим (25Кб/сек максимум) можно за месяц выкачать 4Гб. А на торрентах всегда лежат нормальные оригиналы.
 
Wolf написал(а):
Всегда можно игру из нета скачать. Даже с моим Стрим (25Кб/сек максимум) можно за месяц выкачать 4Гб. А на торрентах всегда лежат нормальные оригиналы.

А как быть тем товарищам, у кого не выделенка? Не забывайте, что тут есть люди не из Москвы или Питера. Мне выкачка из нета с моей выделенкой обойдется в заоблачную цену.
 
У меня испаганеный перевод в Soul calibur 3 хотелось бы как нибудь вернуть инглиш версию. Возможно ли это сделать?
 
Возможно. Вон Chook патч сделал. Стукани ему в Лс, думаю он тебе объяснит как ее дерусифицированть. :)
 
Может сделаете на этом форуме FAQ по этому?
 
У меня path of neo нету :(
 
Образ NRG просто так нельзя переименовать в ISO. Там в конце левые данные к ISO добавлены.

Вот добавлю ссылок на мои дерусы:
Мои новые дерусы
Все мои дерусы

пароль на дерусы: derus
 
2Чук:

Если честно, совершенно не понимаю, как этот будет работать. Давай на примере. Мне нужно сделать из своей русской «Neopets: The Darkest Faerie» (ибо глюкает!) чисто английскую. И что делать?
 
Ну, что ж… Давайте проверять идею. У кого есть английская «Neopets: The Darkest Faerie» NTSC и кто готов пойти на эксперимент?

Чук будет руководить, а все учиться на нашем опыте.
 
А если английский образ будет NRG (то есть с хвостом), и если в этом случае делать патч, то он будет восстанавливать и хвост! Так что в топку этот NRG.
 
Ребята, это не есть серьёзно. Ну не поверю я никогда, что вам нечем iso сделать.

Давайте лучше к предложенному мной эксперименту вернемся! Чук назначается заведующим лабораторией и руководителем проекта :-)
 
Chook написал(а):
оли ни у кого нет дисков толи все сидят как цари кащеи над своими дисками
Предлагаю по другому. Пускай народ скажет, какие есть у кого англ версии и из них уже исходить?
Например у мня есть много рпг на англ, Takken 5, ratchet&clank
 
Я как понимаю нужны оба диска - русский и английский. К тому же версии одинаковые - PAL/NTSC. И вся структура файлов на диске д.б. одинаковая (LBA итд)

Делаем два iso образа, натравливаем какой нить file comparer, (например
FileCompare 2.5
Windows 9x/NT/2000/XP, полностью бесплатная
Скачать это файл! Скачать программу (219 Kb)
Download FileCompare 2.5
Программа сравнивает два файла одинаковой длины. Отображает различные байты, генерирует crk файл и Win32 GUI patch.)

Потом уж этот CRK файл выкладываем.

Других вариантов нету IMHO.
 
Я как понимаю нужны оба диска - русский и английский. К тому же версии одинаковые - PAL/NTSC. И вся структура файлов на диске д.б. одинаковая (LBA итд)

Делаем два iso образа, натравливаем какой нить file comparer, (например
FileCompare 2.5
Windows 9x/NT/2000/XP, полностью бесплатная
Скачать это файл! Скачать программу (219 Kb)
Download FileCompare 2.5
Программа сравнивает два файла одинаковой длины. Отображает различные байты, генерирует crk файл и Win32 GUI patch.)

Потом уж этот CRK файл выкладываем.

Других вариантов нету IMHO.

Ну да, конечно нету :smartass:
А точто мы с Чуком уже почти десяток игр продерусили, причем у одного русская версия а у другого англ, ниче да? :eiei:

Мой список тут: http://henshin.ru/ в разделе Файлы-Фонд клуба-Игры
 
Толи ни у кого нет дисков толи все сидят как цари кащеи над своими дисками

Ради научного опыта на что только не пойдёшь! Ну, заказал я английского близнеца «Neopets: The Darkest Faerie». Как придет – поэкспериментируем.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху