Информация о новинках русификаций

Кстати, если не ошибаюсь, то руссифицированного мгс3 нет?
Кажется, был какой-то, но неиграбельный (глючный). Не уверен в этом. А так - ты прав, MGS 3 на русском нету.
 
John Davis написал(а):
Кажется, был какой-то, но неиграбельный (глючный). Не уверен в этом. А так - ты прав, MGS 3 на русском нету.
Просто недавно я хотел покупать мгс3 sub, но продавец мне скзал, что игра на английском, но у них был простой мгс3, который SE, с русским переводом. Я вроде как и раньше знал, что нет русского первода мгс2/3, но вряд ли продавец будет врать. Если кому интересно, могу на неделе подойти и заказать у него перведённый мгс3 :sleep:
 
Если кому интересно, могу на неделе подойти и заказать у него перведённый мгс3
Как хочешь. Лично я не верю :)
 
Игра: Xenosaga III (2 DVD)
Год выпуска: 2006
Размер iso: 3 925 463 040 байт и 4 517 384 192 байт
md5 iso(образ снят Nero 6.x): a202d6d44e5ccd3608100b6231733ba2 и 5429e6c50dab60df5f9d6fbcf8345a8b
Код диска: SLUS_213.89 и SLUS_214.17
Цвет: NTSC
Рус/Eng: Нет
Приставка: PS2 50008 PAL, HDLoader 0.7е, HDD

Описание с диска: Отсутствует.

Описание рецензента: Как-то тяжело писать об игре, страницей раньше о которой сообщали, что идут возвраты. Но ведь это не какие-то Cars, а Xenosaga! Любой, кто уважает RPG, просто обязан посвятить несколько десятков часов своей драгоценной жизни этой игре. Хоть, напомню, перевода части первой так и нет. И вообще, признаюсь честно – я не играл ни в одну часть, ожидая чуда в виде перевода самой первой Xenosag-и. Но что-то мне подсказывает, что этого не произойдёт… Грустно, друзья. Грустно. Но к делу. В игре есть краткое описание событий первых частей, с отличным качеством. Но первые мгновения игры повергают в шок и трепет. Персонажи с именеми «Голубой Завет» и «Красный Завет» - это сильно! А их реплики еще больше ввергает в ступор игрока. Но потом, как-то всё выпрямляется, появляются кавайные девочки прилично говорящие по-русски, и вроде, всё устаканивается. Играйте на здоровье и смотрите скриншоты.

Скриншоты и комментарии:

http://i14.tinypic.com/30jh2e0.jpg

Описание первой части. Всё кошерно.

http://i18.tinypic.com/43faf41.jpg
http://i10.tinypic.com/2vbkbvl.jpg

Хорошо сказана, да? Но немного расплывчато.

http://i14.tinypic.com/47jg9a8.jpg
http://i14.tinypic.com/33vk8c3.jpg
http://i13.tinypic.com/2gxphj8.jpg

Кавайные милашки. Интересно, в Японии все девушки с такими большими глазами? Точно эмигрирую!
 
Олег как то ты эмоционально, да идут возвраты (я писал) - просто инфа.
Мне как и тебе наплевать сколько версий виснущих и версий чтоб пройти сейв -надо купить (ради JRPG).
Я не играл КС 3 только потому что играю в другую игру (WA4 рус+англ. верс.) не до этого как то.
 
Спасибо еще раз Олег. Это то, что надо. У меня на руках немного другой перевод, что и следовало доказать.
 
Русский мгс3 заказан :) Привезут завтра в обед :)
 
Очень сомневаюсь.... Но если это правда - напиши, плз, рецензию на перевод и по возможности - скрины.
 
Еще раз предлогаю делать дерус и русик для русских новинок. Чтобы люди имеющие англ версии смогли сразу оценить русскую версию. Вот например тот же Dragon Quest 8 и новую Xenosaga 3.
 
Да мы не против. Ты инструкцию подробную напиши.
 
Русский мгс3 заказан Привезут завтра в обед

Очень сомневаюсь.... Но если это правда - напиши, плз, рецензию на перевод и по возможности - скрины.

А это всё потому, что продавцы часто путают русское описание на диске и русифицированную программу. Отсюда такие и ляпы. Сам убедился в этом, зайдя в магазин, торгующий лицензией! У всех дисков были описания на русском!!! И ни слова про то, что кроется внутри!! Лохотрон.

PS: m|m – спасибо за выполненную просьбу.
 
Да мы не против. Ты инструкцию подробную напиши.

Тут все просто. Сперва надо найти у двоих людей русскую и англ версию одного региона. Например у тебя русская, у меня английская. Затем уже обращаться ко мне или к Чуку. И по конкретной игре будет конкретная инструкция. (так и хочется добавить "внатуре" :tabako1: )

З.Ы. Я так уже продерусил с помощью God of War'а и остальных - Ace Combat 5 - The Unsung War [SLUS-20851] и Need for Speed - Underground [SLUS-20811] и еще кое что скоро будет.
з.з.Ы. К сожалению ПАЛ версии Драгон Квест у меня нету! А вот ксеносагу 3 мона :asease:
 
Пиши мне на olegsoev@mail.ru и говори, что делать с Ксеносагой3. Только у меня одно условие – если это дело как-то не понравиться пиратам - я не смогу тебе помочь. Сам понимаешь, один дерус - это не купленная пиратская версия. А, значит, недополученная прибыль на дальнейшие русификации. Так что если они выскажутся тут против, то извини…

PS: Андрея13 в первую очередь касается.
 
Пиши мне на olegsoev@mail.ru и говори, что делать с Ксеносагой3. Только у меня одно условие – если это дело как-то не понравиться пиратам - я не смогу тебе помочь. Сам понимаешь, один дерус - это не купленная пиратская версия. А, значит, недополученная прибыль на дальнейшие русификации. Так что если они выскажутся тут против, то извини…
Хорошо =) На мыло написал. Ксеносага англ у меня у самого есть, а вот с Драго Квестом Картежник поможет, у него англ ПАЛ версия есть.

В ближайшее время ожидайте инструкции :smartass:
 
The REAL, SMT - это Shin Megami Tensei.
3Bepobou, могу и поподробнее. Со скриншотами не получится, у меня приставка к компу не подключена. На диске только русская версия. Перевод не плохой, шрифт крупный, читается легко. Иногда проскальзывают английские слова, но не часто. Сюжетную линию прошел целиком, зависла только один раз, спустя полчаса игры, еще до первого сейва. Я просто взял у знакомого англ. версию, прошел то место, засейвился, вставил русскую и больше не зависало. Чей перевод я не знаю, у меня коробки нету. Я игры почти не покупаю, качаю их с сети, с инета, либо меняюсь с ребятами по почте.

У меня тоже версия Ноктюрна с зависоном на крыше через полчаса после начала.
Знаю нужно взять англ. версию, чтоб пройти этот косячок. Только вопрос американскую, европейскую или без разницы (это я о совместимости сейвов - тут я не вкурсе)?
Наверняка пираты перевели только одну версию.
 
Да просто определи по SLES или SLUS какая она у тебя. Или по PAL или NTSC. Первый вариант - Европа, второй - США.
 
У меня хорошая новость. Если до вас по какой-либо причине не дошла русская версия «Dragon Quest VIII [SLES-53974]» и «Xenosaga Episode III [SLUS-21389, SLUS-21417]» то их можно русифицировать. Адрес архивов:

http://rapidshare.com/files/1597712...of_the_Cursed_King__SLES-53974__RUS_.rar.html

пароль: rus

http://rapidshare.com/files/1600025...I__SLUS-21389__SLUS-21417__v.2__RUS_.rar.html

пароль: rus


Позвольте от имени всего «РВ» выразить особую благодарность ГрейФоксу. В сущности, всё это – его тяжелая, но такая полезная, работа!

PS: Если кто будет делать русские версии не забудьте, проверить md5 и вообще, сообщите, что получилось. Очень интересно.

--------

Да, дописываю это сутки спустя. Спасибо Зверобою, напомнил, что надо сказать и об инструкциях – они просто уже внутри архивов.
 
Русификаторы работают! Драгон Квест 8 проверил Картежник , а Ксеносагу 3 я лично!

Так же параллельно сделаны дерусы. Если кому нужно - пишите!

Спасибо еще раз Олег. Это то, что надо. У меня на руках немного другой перевод, что и следовало доказать.
Я так понял у тебя тож русская ДК8 есть тока другая? Может и для нее дерус сделаем?
 
Назад
Сверху