Страшный сон (или скажи лицензии да/нет)

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Wendigo, в чем прикол? У меня дома есть несколько книг из разных серий. Фантастика. Изданы в 2000-2003 гг. Бумага глянцевая. Иллюстрации.
 
greydog написал(а):
И пока вы будете голосовать рублём за пиратскую продукцию - рынка, к сожалению, НЕ БУДЕТ.
Мдась...
Я что-то не понимаю расклада. Во всем мире, производитель подстраивается под потребителя, то есть старается выпустить товар более качественный, по более низкой цене, и только у нас в СНГ, пытаются перевернуть все с ног на голову. На кой черт мне голосовать своим кровным рублем, за дорогую вещь, на английском языке, если за углом я могу купить, хоть и на кривом руссокм, но знаааааааачительно дешевле? Пущай мажоры голосуют, у них от родительских денег, все равно крыша едет.
Экономика во всех странах, развивается по одним и тем же законам, если уровень достатка населения высок, то и продажа дорогих вещей, значительно выше. Если страна нищая, то даже при самой большой рекламе, не заставить население покупать 600 мерседесы, вместо наших жигулей, все равно денег на мерсы у народа нет :) Так же и с лицухой.
Такое ощущение, что борцы за лицензию, с экономикой вообще не дружат, и смотрят на мир через какие то розовые очки. Давайте посадим Вас на зарплату 1500-5000 руб. в месяц, посмотрим через пол годика, как вы тут пиратку начнете восхвалять ;) Лицимеры чертовы...
Wren написал(а):
Я всегда смеялся лишь над теми, кто подводит под воровство идеологическую базу. Типа, "я покупаю пиратские, потому что денег мало", "у меня денег мало, потому что страна нищая". Это идиотизм. Ну, качаешь игрушки из сети, потому что так удобно, ну и ладно. Ну, покупаешь на рынке у пирата копии, потому что так дешевле, ну и замечательно. Но зачем же агрессивно оправдывать эти свои действия, выставлять себя жертвой обстоятельств?

Я бы даже сказал, что любой человек, который может позволить себе покупать пиратские игры, может позволить себе и лицензионные. Естественно, в России есть очень много людей, которые не могут себе позволить ни того, ни другого. Вот и все. Но над этой мыслью надо еще подумать, и пока я ее в качестве своей официальной позиции не принимаю. Но посчитайте, подумайте.

Проблему пиратства можно решить только технически. Даже репрессиями против продавцов и покупателей ничего не добиться. А когда она будет решена технически, изменится и отношение общества к ней. Пока же действительно получается спор богатых и бедных, притом что большинству вообще наплевать на проблему.
Маразм крепчал :)
Оправдываются покупкой пиратки, потому что такие как ты, любят рассказывать, какие они правильные и хорошие, что сидят на лицухе, а все остальные нищее быдло, которое недостойно даже джойстик в руках подержать, потому что они НИЩИЕ!
Есть возможность покупать лицуху, отлично, только не надо кричать об этом на каждом углу и кичиться этим...
Человек может себе позволить покупать лицензию если эта лицензия стоит не более 1-2% от его МЕСЯЧНОЙ зарплаты. Экономику тоже наверное не учил, сознавайся ;) Пример, стали бы в Штатах покупать лицензию, если бы она стоила 1800$ за игру? Вы блин хоть иногда головной мозг включаете? Сравните уровень дохода у них, и у нас. Для них лицуха по затратам, что для нас пиратка по 200руб., не слишком дешево, но и не грабительские цены.
Проблему ПИРАТСТВА, можно решить только ЭКОНОМИЧЕСКИ. Никогда ТЕХНИЧЕСКИЙ подход, и разного рода АДМИНИСТРАТИВНЫЕ запреты, ни к чему хорошему не приводили. Все то же самое и останется, только чиновники взятки и откупные более крупные станут получать.
Пока 99% барыгам, не станет выгодно торговать лицухой, не ждите полного легального рынка.
Patrul написал(а):
О да! Ты, видимо, думаешь, что для СИ имеет какое-нибудь значение "геймер", в принципе не признающий лицензионную продукцию? :) О да, думай так и дальше. :lol: Врен уже неоднократно говорил, что для игрового издания важны только люди, готовые покупать лицензию. Не имеющие возможность, а именно готовые. Поэтому-то журнал и формирует всеми способами нужную аудиторию. Не хочешь - не покупай.

Презрение как раз вызывают люди, принципиально (по разным "причинам") отрацающие лицензионную продукцию. Вот и думайте.
Вроде бы Лекс уже раньше писал, не будь пиратских игр, каким тиражом выпускалась бы "СТРАНА ИГР"? 1000 экземпляров в месяц? С таким обьемом, Врен останется без работы, так как издатель не получит ПРИБЫЛИ. Не будь пиратского рынка и рынка недорогих лицовых джевелов на РС, разве смогла бы "ИГРОМАНИЯ" выходить тиражом 200.000 в месяц и с каждым месяцем этот тираж увеличивать?
Ни хрена им не выгодны покупатели Лицензии, с экономической точки зрения, чем больше траж журнала, тем ПРОЩЕ и ВЫГОДНЕЕ привлекать рекламодателей, отсюда выше прибыль. Но чтобы пришел рекламодатель, со своими деньгами, надо сделать видимость, что наш журнал, расчитан на ЛИЦОВЫХ покупателей, типа вы дадите у нас рекламу, потом куча народа у вас эту лицовую игру купит. Это все та же экономика. Но основные покупатели СТРАНЫ ИГР, как были потребители пиратской продукции, так и останутся. Но ведь тираж растет, прибыль увеличивается, ВСЕ остаются довольные :) И Врен, получивший зарплату за свою статью, против пиратства, и издатель журнала, и рекламодатель.

Да никто её не отрицает, только ситуация точно такая же, как если бы все начали ратовать за покупку Мерседесов, вместо наших говеных жигулей, о чем я писал выше. И хочется и денег нет, но ведь есть альтернатива, по принципу, лучше плохо ездить чем хорошо ходить :)
мёртвый написал(а):
3Bepobou Я прочитал все странички и не надо ля-ля.Да.. а у меня на куб 4 игры скоро подойдёт пятая и все (мас хев)представляешь если я бы купил пиратку по 150 у меня вышлобы дисков 40 для ЗЫ2! Из них паловина бы глючила которую пришлось бы идти менять по 60р обмен.
грубо говоря вышло бы 1200р а сколько игр будет глючить на которые я поменяю?? и так покругу.Ты уж извени, но я лучше пойду куплю какую нибудь качественую игушку(мас хев)воть так.
Тебе наверное по жизни постоянно не везет ;) То приставку тебе криво чипанули, то большая часть пиратских игр у тебя глючит (бери 2 в 1, русскую и английскую версию на одном диске). Нет возможности покупать у себя в городе, так существует куча барыг, торгующих через инет, по вполне нормальным ценам ;)
 
Wendigo написал(а):
Зря ты заикнулся про авторынок. 99% всех машин завезённых серыми дилерами, не растоможены. Знаешь, что это значит? Это значит, что купив Тойоту кукурузер или Мерседес шестисос, ты лишаешь зарплаты учителей и врачей. Т.к. деньги с растоможки не идут в казну.

Не плачь, бедненький. Мы тебя не забудем :lol:

Большая часть этих денег уходит на различные шоу и бесполезную рекламу.
Ага, особенно сейчас, когда при новом таможенном законодательстве, растаможка контейнера с теле-аудио-видео техникой, приносит казне например не 6.000 долларов, как раньше, а всего 4.000, но при этом откат (размер взятки) чиновникам повысился, вы не находите это парадоксальным?
 
Lamer написал(а):
Dļa lųdey ne sposobnih pokupat legalnuų produkcių, konečno licenzii ne susčestvuet...daže esli bi igri bili na russkom i prodavalis po 30-40 $,ėti lųdi vse ravno ih bi ne pokupali, ėto jasno iznačaļno...
Глубокомысленно..... Ты знакома с "этими" людьми??? Обсуждала с ними эту тему??? Тогда и нефиг утверждать.

RGB Nameless написал(а):
который был в русЕфЕкациях игр на сони.
К тому же они зачастую глючили со страшной силой . Я предпочитаю играть в игры на родном их языке , или хотя бы с минимальным языковым путём .
Ключевое слово здесь - "был"... И надоели уже повсеместно упоминающиеся личные местоимения - "я, мне, для меня"... Не забывай, пожалуйста, что "ты" - это еще не вся играющая Россия, а игры, в первую очередь делаются джля детей (хотя и покупаются ихними родителями). Отсюда и подростковое предпочтение "кампу" - там все игры руссифицированы.
От тройного перевода , смысл, знаете ли , сильно искажается ингода .(японский-->инглишь-->русский)
Для того, чтобы знать это наверняка, нужно пройти игру на японском, инглише и русском. И потом сравнить.... 99% зарубежной переводной литературы читает российский читатель и не заморачивается на том, что перевод мизерно отличаеться от оригинала. И не бежит в магазин покупать оригинал на инглиш-френч-дойч-спайн за 50-70 баксов.
to Mao
Я так понял, у тебя глубокие и разносторонние познания в пиратской руссифицированной продукции??? Значит нам есть о чем поговорить!!! Как ты считаешь, Ксеносага2 лучше была переведена "Нео-геймом", "Игрософтом" или "Вектором"??? Не проверял?? не знаешь??? Так какого??
изначально несут корыстный характер
Да будет тебе известно, что "корыстный характер" напрямую зависит от ценовой конкуренции, оперативности и КАЧЕСТВА!!! Удивлен??? попробуй изучить этот вопрос поглубже, ты будешь удивлен еще больше. В условиях выбора англоязычной фарцовки или единственной русификашки - трудно судить о преимуществах и недостатках, но когда есть выбор (а он у меня есть, не только у меня и немалый) - тогда уже можно судить объективно.
Что же касается рускоязычного кала, которым заполнены витрины наших с вами любимых магазинов - в лучшем случае, вмешательство этих любезных мудаков отразится лишь на сюжетной части игры, в худшем - думаю, многие помнят недавний инцидент с нерабочей партией Magna Carta.
Я думаю, стоит называть вещи своими именами! Каждый видет лишь то, что хочет видеть.. Неработающие партии?.. В производстве любой продукции существует понятие "планируемый производственный брак"!!! Общепринятые стандарты, в зависимости от технологий и мощностей варьируются от 0,1% до 6%. Так что, давайте смотреть непредвзято.
И самое ужасное - люди, располагающие достаточными познаниями в области иностранных языков, но не имеющие возможности достать точную копию оригинального продукта, вынуждены мучаться из-за масс
и
которые не находят времени и/или сил на овладевание зарубежными наречиями, преспокойно себе наслаждаются шлаком и ни на секунду не сомневаются в крутости пирацких переводов.
Улыбнул! Не иметь возможность достать точную копию (да и еще для людей, обладающих достаточными познаниями)- это похоже минимум на лень, а максимум - на ручной тормоз. По поводу второй категории. Ты же не нашел "времени и/или сил/" чтобы в достаточной мере овладеть основами маркетинга, планировании производства и азам экономики, чтобы категорично рассуждать о проблеме, в которой ты совсем НЕ КОМПЕТЕНТЕН.... И клеить штампы на понятия, от которых высьма далек...
Чем ты лучше других???

Да, Матрица, только в нашей стране возможна такая ситуация, когда не продавец бегает за покупателем, а наоборот. Да еще и должен продавца боготворить и задницу лизать. На западе, к которому неровно дышит немалая часть соотечественников, к такой ситуации отношение было бы совсем другое..
 
У меня зарплата 17,000 и я полностью согласен с Wren'ом. Пиратство должно быть искорено. Я люблю лицензию. Я готов платить деньги. Но мне очень не нравится, что кто-то пойдет и купит ту же самую игру за 150-300 р., тогда когда я заплачу $50. Мне просто немного обидно. Пиратство -- долой.
 
3Bepobou
Я так понял, у тебя глубокие и разносторонние познания в пиратской руссифицированной продукции??? Значит нам есть о чем поговорить!!! Как ты считаешь, Ксеносага2 лучше была переведена "Нео-геймом", "Игрософтом" или "Вектором"??? Не проверял?? не знаешь??? Так какого??
Так такого, что каждая из перечисленных тобою контор (и вообще любая контора, занимающаяся пиратским переводом) в большинстве случаев использует для своих мерзких целей различные автопереводчики, поэтому качество конечных продуктов различных компаний может варьироваться только за счет объема словаря переводчика (плюс/минус несколько правильно переведенных фраз вряд ли что-то меняет - идеальных переводчиков, в любом случае, не бывает), ну и, возможно, качества интегрированного шрифта.

Единственной игрой на моей памяти, в переведенную версию которой можно было хоть как-то играть, не тратя силы на возвращение пословно переведенного текста к оригиналу с последующим, уже нормальным переводом текста в голове (а играя в наши русские версии к этим действиям приходится прибегать очень часто), была SW: KotOR от Rusbox (видимо, ребята не тупо загнали потоки текста обратно в код, а предварительно подправили кое-где ошибки). Судя по мнению людей с различных форумов, данная русефикация является далеко не самым плохим примером нелегального перевода - но и она имеет в себе кучу несостыковок и ошибок.
..оперативности и КАЧЕСТВА!!!
Эти два понятия в тех условиях, в которых пираты делают свои переводы, несовместимы. Их совместное сосуществование возможно лишь при условии, что перевод, _качественный_ _ручной_ перевод, ведется _профессионалами_ параллельно с разработкой. Понятное дело, пираты ни одно из перечисленных условий удовлетворить не в состоянии.
Общепринятые стандарты, в зависимости от технологий и мощностей варьируются от 0,1% до 6%.
Благодаря вмешательству кривых рук в код игры, вероятность брака вырастает до максимально-возможной величины.
Не иметь возможность достать точную копию (да и еще для людей, обладающих достаточными познаниями)- это похоже минимум на лень, а максимум - на ручной тормоз.
Однако ж интересно, обвинять покупателей в ограниченности предоставляемого им ассортимента. Ты пришел к этому благодаря свои глубоким познаниям в маркетинге?
Ты же не нашел "времени и/или сил/" чтобы в достаточной мере овладеть основами маркетинга, планировании производства и азам экономики, чтобы категорично рассуждать о проблеме, в которой ты совсем НЕ КОМПЕТЕНТЕН....
Для ведения беседы об отстойности переводов азы экономики и маркетинга мне вряд ли пригодятся.
 
Бред. Печать одного номера СИ обходится издателю в несколько большую сумму, чем 150 рублей. Доход идет от рекламы, как и в большинстве подобных изданий за рубежом. А "пиратский рынок" и "консольный рынок" - совершенно разные понятия.
 
Atthasit, 5 баллов ! так держать .
Такое ощущение, что борцы за лицензию, с экономикой вообще не дружат, и смотрят на мир через какие то розовые очки. Давайте посадим Вас на зарплату 1500-5000 руб. в месяц, посмотрим через пол годика, как вы тут пиратку начнете восхвалять Лицимеры чертовы...

Мм... Имеется крайне нестабильный доход , как раз в районе 5000 в месяц . Иногда меньше . Иногда - больше . Сынком богатого папаши не являюсь . Более того родителей вообще нет . Умерли недавно . Ничего , покупаю лицуху .

Проблему ПИРАТСТВА, можно решить только ЭКОНОМИЧЕСКИ. Никогда ТЕХНИЧЕСКИЙ подход, и разного рода АДМИНИСТРАТИВНЫЕ запреты, ни к чему хорошему не приводили.
истинная правда . Можно как угодно запрещать пиратство , вводить какого угодно размера штрафы - но пока лицензионная продукция не подешевеет - 90% населения , к сожалению , будет голосовать рублём за пиратку . Но пока у населения в мозгах что либо не сдвинется , и оно не начнёт покупать по нынешним ценам лицуху - снижения цен на лиценз и вообще того , что на наш рынок обратят внимание - не стоит . Замкнутый круг .

3Bepobou, еще раз по поводу переводов .Да , везде "Я" , "мне" . А от лица кого я должен был писать ? Всей России ? Форум это место , где можно выразить личное мнение по любому вопросу .Поэтому я и пишу "Я" . Несмотря на то , что игры для "кАмпа" русЕфЕцированы пиратами ,я и для РС ищу игры на родном языке.Потому что это - всё тот же голимый отстой . За очень редким исключением. Типа Fallout 2 от фаргуса (самый первый древнющий перевод . С песней группы АукцЫон на начальной заставке ) .Более того , с промтами на компе проблем гораздо больше . Ибо не патчируются , дополнения не ставятся и так далее .

Для того, чтобы знать это наверняка, нужно пройти игру на японском, инглише и русском.
совершенно не обязательно . Зайди , к примеру, на сайт того же промта . Напиши фразу на русском . Переведи на английский. Затем на французкий. Затем на немецкий , итальянский ... Потом обратно на русский .
Результат тебя удивит . Обещаю. Продолжу про давний негатив . Как ты думаешь , человек , который в свое время поимел кучу гемора с русЕфЕкациями на PSone , да к тому же , знающий английский язык , будет тратить свои кровные денюжки , на то , чтобы проверить - а вдруг стали лучше переводы ?

Улыбнул! Не иметь возможность достать точную копию (да и еще для людей, обладающих достаточными познаниями)- это похоже минимум на лень, а максимум - на ручной тормоз.
вот в этом согласен . Доставал на английском практически всё , что интересовало . Но некоторые вещи так и не нашел . Тот же Fear Effect . Лысый продавец (уж не знаю , как его зовут ) , в моём любимом магазине на кузнецком мосту , разводил руками - вот , мол , такая вот жопа . Нету и всё .
Да.. и еще раз о качестве переводов и их продаже . Вот был бы я пиратом . А я человек ленииивый . Вопрос - зачем мне стараться, и производить более качественные переводы , если то говно которое я клепаю - и так разлетается со страшной силой ? И даже допечатывать приходится ?
 
RGB Nameless написал(а):
Мм... Имеется крайне нестабильный доход , как раз в районе 5000 в месяц . Иногда меньше . Иногда - больше . Сынком богатого папаши не являюсь . Более того родителей вообще нет . Умерли недавно . Ничего , покупаю лицуху .

:shocking: На что же ты живешь?! Еда, квартплата, одежда... Иногда люди так удивляют...
 
Как ни странно - на всё хватает . Я же не покупаю одежду несколько раз в месяц. От силы раз в пол года . Зачем чаще то . Кварплата у меня небольшая . И я много не ем :)
 
RGB Nameless написал(а):
А вот в этом позволю себе усолмниться. :tongue:

Вообще что касается русификация то за всю жизнь играл всего в две игры на русском. Fallout 2 И Planescape Torment. От второй даже у меня мозги распухли и раскорячились. Тыкаешь на ответ а тебе ещё на полстраницы 7 вариантов ответа выпадает... :wacko:
 
Dark Sol, я действительно ем раз или два в день отсилы и немного . Но у меня сидяче-лежачий образ жизни :) Вот поэтому я такой вот есть . Двигаюсь мало . Кстати Planscape Torment сейчас скачивается. (потому что хрен купишь его ) . Буду себе парить мозги .
 
Так такого, что каждая из перечисленных тобою контор (и вообще любая контора, занимающаяся пиратским переводом) в большинстве случаев использует для своих мерзких целей различные автопереводчики, поэтому качество конечных продуктов различных компаний может варьироваться только за счет объема словаря переводчика (плюс/минус несколько правильно переведенных фраз вряд ли что-то меняет - идеальных переводчиков, в любом случае, не бывает), ну и, возможно, качества интегрированного шрифта.
Епт.... Дилетантская точка зрения.... ЧТО ты об этом знаешь, и НАСКОЛЬКО обширны твои познания в этой сфере??? Надоело уже проводить ликбез и доказывать каждому встречному-поперечному, что ПРОМТом уже давно не переводят.. Долой стереотипы - откройте глаза!!!
Благодаря вмешательству кривых рук в код игры, вероятность брака вырастает до максимально-возможной величины.
Не могу подсчитать в количественном измерении твою "максимально-возможную величину", но могу дать практически точную цифру с допуском в K=0,001. Каждая тридцатая игра (из последних перелопаченных мною 200 игр имеет глюки, которые решаются порой простым переключением на инглиш и сейвом), то есть те же 6-7%....

Однако ж интересно, обвинять покупателей в ограниченности предоставляемого им ассортимента. Ты пришел к этому благодаря свои глубоким познаниям в маркетинге?
Умница!! Логика тебе не чужда и с экономикой тоже подружишься!!! Ведь все последователи лицензионка-онли этим и упрекают геймеров России, юзающих пиратку. НЕТУ ВЫБОРА!!!! Он ограничен: либо фарцовка из европы на чужом языке, либо - нихера..... Улавливаешь. Даже не в стоимости здесь стоит вопрос, а именно отсутствии выбора! То бишь конкуренции, которая прямо и косвенно влияет на развитие цивилизованного рынка и рыночных отношений. Вы же восхваляете до небя монополиста, который срать хотел на вас, на ВАШЕЙ же ТЕРРИТОРИИ!!!.... печально.
Для ведения беседы об отстойности переводов азы экономики и маркетинга мне вряд ли пригодятся.
В топике ведется дискуссия про лицензирование, лицензионные/пиратские игры и проблемы лицензионного рынка с финансовой и этической точки зрения. Пиратский перевод - побочный эффект.

3Bepobou, еще раз по поводу переводов .Да , везде "Я" , "мне" . А от лица кого я должен был писать ? Всей России ? Форум это место , где можно выразить личное мнение по любому вопросу .Поэтому я и пишу "Я" .
Опять, двадцать пять. Рассуждать о проблеме в общем, опираясь на собственные ощущения и предпочтения. как это великодушно....
Несмотря на то , что игры для "кАмпа" русЕфЕцированы пиратами ,я и для РС ищу игры на родном языке.Потому что это - всё тот же голимый отстой .
так будь краток, напиши что "тебя устраивает такая ситуация с лицензионным рвнком видеоигр" и проблемы индейцев тебя не чешут. Что 200 миллионов русскоязычного населения - чмо, которое не знает английского языка и не достойно играть в игрушки. А детям до 13 - 15 расскажешь в чем смысл их жизни - естественно, досконально к этому возрасту выучить английский и играть на оригинальном языке, потому что родной русский - никому нафиг не нужен. В отличии от испанского, французского, немецкого, португальского, итальянского и даже словенского с норвежским...

совершенно не обязательно . Зайди , к примеру, на сайт того же промта . Напиши фразу на русском . Переведи на английский. Затем на французкий. Затем на немецкий , итальянский ... Потом обратно на русский .
Долой стереотипы. Еще раз повторюсь, свои домыслы и догадки лучше расказывай свое девушке/жене - она тебе поверит, а пороть непроверенную чушь, услышанную и подхваченную от ограниченных и неинформированных людей - некрасиво.
на то , чтобы проверить - а вдруг стали лучше переводы ?
Ты сам ответил на свой вопрос. К слову о компетенции. Коментарии излишни...
Вопрос - зачем мне стараться, и производить более качественные переводы , если то говно которое я клепаю - и так разлетается со страшной силой ? И даже допечатывать приходится ?
Если отсутствует монополизм и существует две конторы, занимающиеся руссификацией - борьба за покупателя будет вестись именно с позиции КАЧЕСТВА перевода, а потом уже с позиции цены и удобства.
 
Хмм... автор безумный фанатик русЕфЕкаций и пиратов . Обьяснить ,то что он не понимает о том , что я пишу - по другому не получается.

Ладно.. попробуем для дошкольников . Вот допустим , купил я торт "Птичье Молоко" производства ПКО октябрь . И обнаружил внутри торта неразмешанные куски масла или крема . Т.е грубо говоря - торт говно . А потом ,через некоторое время пошел и купил торт производства частной пекарни , что характерно , за те же деньги . И торт оказался отменного качества . Естественно , что больше я тортов производства ПКО "Октябрь" не покупал . И естественно , мне не захочется тратить свои кровные деньги , которые с неба не падают , чтобы проверить - а вдруг ПКО "Октрябрь" стало делать качественные торты . Я продолжу покупать торты от частной пекарни , потому что их качество меня на 100% устраивает .
Это к вопросу о том , почему я до сих пор играю только в английские версии. Надеюсь в этот раз до твоего мозга дойдет .

Ладно .. едем дальше .. Про лицуху и пиратки . Тоже для дошкольников . Надеюсь , вам известен такой продукт , как Сoca Cola . Стоит двухлиторвая бутылка данного продукта от 30 до 40 рублей. И , в тоже время , существуют всякие там мастер-кола , ранова-кола и прочая shit-cola . Которая стоит дешевле в 2-4 раза . Но покупают в основном именно Кока Колу или Пепси . Вопрос: а почему ?
И почему именно Кока Кола стала мировым брэндом , а не shit-cola какая нибудь ?
Ведь там тоже кола . И дешевле стоит . И зачастую даже больше её в бутылке .
А ответ прост . Потому что Кока Кола - это оригинал. "Лицензия" .И у неё выше качество . Надеюсь такая аналогия с лицензией и пираткой понятна ?

так будь краток, напиши что "тебя устраивает такая ситуация с лицензионным рвнком видеоигр" и проблемы индейцев тебя не чешут. Что 200 миллионов русскоязычного населения - чмо, которое не знает английского языка
А щас буду матом . Простите модераторы . Во первых .Меня ,блядь , нихера не устраивает ситуация лицензионным рынком . Потому что , бляд, эти ебаные издатели половину отличных проектов нихера не издают на PAL . И , бля , дерут за это совершенно невменяемое бабло .И из за блядской издательской региональной политики - мне всё равно пришлось чипануть приставку ! И приходится качать (или просить качать ) те игры , которые у нас не выходили никогда . Или переплачивать половину грёбаной стоимости , заказывая игру хуй знает откуда ! И всё равно , блядь , я плачу эти 50 баксов за игру , потому что я хочу внести хоть какой то , пусть маленький , блядь , но вклад , в исправление этой грёбаной ситуации . Путём повышения их блядских продаж . В надежде , что эти хуевы буржуи , таки обратят своё хуево внимание на наш уёбищный рынок и его , блядь проблемы . И начнут экономическую войну с пиратами , на понижение цен ! И на то , что в нашей стране начнут таки выходить ПРОФЕССИОНАЛЬНО локализованные версии игр. Но ситуация нихуя не изменится , пока в этой грёбаной стране куча халявщиков типа тебя , которые не желают платить людям за их работу ! Да , Да ! Я про тех ,благодаря кому мы в эти игры вообще играем. Про гейм девов , про издателей , переводчиков , сценаристов и прочих .Которым тоже хочется кушать . И желательно хорошо кушать . Потому что они вьёбывают на нас , геймеров , чтобы доставить нам удовольствие ! Далее .. про английский язык . Вот ты говоришь . Английский мол не знают . А ЧЕМУ Их БЛЯДЬ В ШКОЛЕ УЧАТ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ ? А ? 200 миллионов чмо говоришь ? А кто их сделал ЧМО ?Люди выходят из школ , не зная нихера . Хотя их там всему учат . И если они не желают учится , хотят быть чмо , хотят ждать пока им всё принесут на блюдечке , и будут жрать говно , покупая некачественную продукцию в любом виде , лишь бы подешевле - клал я с прибором на такой народ и на такую страну ! Можешь считать меня зажравшимся снобом , мне насрать . Но меня бесит ситуация , когда я должен переплачивать денги за быдло , ставшее быдлом по собственному же выбору , которое жрет все , лишь бы подешевле и мешает развитию нормального рынка труда и услуг . С нормальными работами а высокими зарплатами . С адекватными ценами на всё . ВСЁ ! закончил .
 
"Автор" просто не владеет английским. И это с таким-то игровым стажем! Позор!

Кстати, вот лично я в 99 % случаев предпочту более дорогую оригинальную версию игры, нежели недорогую русифицированную и официально изданную в России (по цене, скажем, в два раза ниже оригинальной). И не потому, что у меня денег много, просто я знаю, что хороших переводчиков в этой стране не хватает даже на ААА-кинофильмы из Голливуда.

Вот что странно и в то же время интересно: на первой PlayStation встречались довольно качественно переведенные игры (в т.ч. и JRPG), переведенные пиратами, и не через "Промт" - факт. Нет, это не воспоминания. Это эхо войны, которой уже нет. На рынке купил, там других не было. :)
 
Кстати, вот лично я в 99 % случаев предпочту более дорогую оригинальную версию игры, нежели недорогую русифицированную и официально изданную в России (по цене, скажем, в два раза ниже оригинальной).

Угу .. Я тоже . И ситуация не изменится еще долго . Потому я и написал - "профессиональные" , что профессиональных то нет сейчас. Даже на лицензии .
Хоть на ПК , хоть на сони . Не дотягивают по качеству ..
 
Люди, кстати, и из ВУЗов выходят без знаний. Причем некоторые делают это неоднократно и с особым упорством. Авось, прорвемся, капитан! Он же "специалист", ему все можно.
 
Главное, что мы и сами того не заметили, как в этой пропираченной стране вырасли люди, готовые и желающие покупать качественную оригинальную продукцию. На них и надо ориентироваться.
 
RGB Nameless
Абсолютно не согласен, пиратка никак не отличается от лицензий по качеству. А русификации это просто бизнес, ты же не думаешь что благородные пираты распространяют игры, ради нашего удовольствия?

А то что ты и я знаем англ., пиратам это фиолетово, главная цель продать диск, а что напихать на него чтобы купили, это уже другой вопрос.

Неужели такие очевидные вещи надо доказыватЬ?
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху