Посмотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в виде веб-приложения на главном экране.
Примечание: Эта функция может быть недоступна в некоторых браузерах.
Мдась...greydog написал(а):И пока вы будете голосовать рублём за пиратскую продукцию - рынка, к сожалению, НЕ БУДЕТ.
Маразм крепчалWren написал(а):Я всегда смеялся лишь над теми, кто подводит под воровство идеологическую базу. Типа, "я покупаю пиратские, потому что денег мало", "у меня денег мало, потому что страна нищая". Это идиотизм. Ну, качаешь игрушки из сети, потому что так удобно, ну и ладно. Ну, покупаешь на рынке у пирата копии, потому что так дешевле, ну и замечательно. Но зачем же агрессивно оправдывать эти свои действия, выставлять себя жертвой обстоятельств?
Я бы даже сказал, что любой человек, который может позволить себе покупать пиратские игры, может позволить себе и лицензионные. Естественно, в России есть очень много людей, которые не могут себе позволить ни того, ни другого. Вот и все. Но над этой мыслью надо еще подумать, и пока я ее в качестве своей официальной позиции не принимаю. Но посчитайте, подумайте.
Проблему пиратства можно решить только технически. Даже репрессиями против продавцов и покупателей ничего не добиться. А когда она будет решена технически, изменится и отношение общества к ней. Пока же действительно получается спор богатых и бедных, притом что большинству вообще наплевать на проблему.
Вроде бы Лекс уже раньше писал, не будь пиратских игр, каким тиражом выпускалась бы "СТРАНА ИГР"? 1000 экземпляров в месяц? С таким обьемом, Врен останется без работы, так как издатель не получит ПРИБЫЛИ. Не будь пиратского рынка и рынка недорогих лицовых джевелов на РС, разве смогла бы "ИГРОМАНИЯ" выходить тиражом 200.000 в месяц и с каждым месяцем этот тираж увеличивать?Patrul написал(а):О да! Ты, видимо, думаешь, что для СИ имеет какое-нибудь значение "геймер", в принципе не признающий лицензионную продукцию? О да, думай так и дальше. : Врен уже неоднократно говорил, что для игрового издания важны только люди, готовые покупать лицензию. Не имеющие возможность, а именно готовые. Поэтому-то журнал и формирует всеми способами нужную аудиторию. Не хочешь - не покупай.
Презрение как раз вызывают люди, принципиально (по разным "причинам") отрацающие лицензионную продукцию. Вот и думайте.
Тебе наверное по жизни постоянно не везет То приставку тебе криво чипанули, то большая часть пиратских игр у тебя глючит (бери 2 в 1, русскую и английскую версию на одном диске). Нет возможности покупать у себя в городе, так существует куча барыг, торгующих через инет, по вполне нормальным ценаммёртвый написал(а):3Bepobou Я прочитал все странички и не надо ля-ля.Да.. а у меня на куб 4 игры скоро подойдёт пятая и все (мас хев)представляешь если я бы купил пиратку по 150 у меня вышлобы дисков 40 для ЗЫ2! Из них паловина бы глючила которую пришлось бы идти менять по 60р обмен.
грубо говоря вышло бы 1200р а сколько игр будет глючить на которые я поменяю?? и так покругу.Ты уж извени, но я лучше пойду куплю какую нибудь качественую игушку(мас хев)воть так.
Ага, особенно сейчас, когда при новом таможенном законодательстве, растаможка контейнера с теле-аудио-видео техникой, приносит казне например не 6.000 долларов, как раньше, а всего 4.000, но при этом откат (размер взятки) чиновникам повысился, вы не находите это парадоксальным?Wendigo написал(а):Зря ты заикнулся про авторынок. 99% всех машин завезённых серыми дилерами, не растоможены. Знаешь, что это значит? Это значит, что купив Тойоту кукурузер или Мерседес шестисос, ты лишаешь зарплаты учителей и врачей. Т.к. деньги с растоможки не идут в казну.
Не плачь, бедненький. Мы тебя не забудем :
Большая часть этих денег уходит на различные шоу и бесполезную рекламу.
Глубокомысленно..... Ты знакома с "этими" людьми??? Обсуждала с ними эту тему??? Тогда и нефиг утверждать.Lamer написал(а):Dļa lųdey ne sposobnih pokupat legalnuų produkcių, konečno licenzii ne susčestvuet...daže esli bi igri bili na russkom i prodavalis po 30-40 $,ėti lųdi vse ravno ih bi ne pokupali, ėto jasno iznačaļno...
Ключевое слово здесь - "был"... И надоели уже повсеместно упоминающиеся личные местоимения - "я, мне, для меня"... Не забывай, пожалуйста, что "ты" - это еще не вся играющая Россия, а игры, в первую очередь делаются джля детей (хотя и покупаются ихними родителями). Отсюда и подростковое предпочтение "кампу" - там все игры руссифицированы.RGB Nameless написал(а):который был в русЕфЕкациях игр на сони.
К тому же они зачастую глючили со страшной силой . Я предпочитаю играть в игры на родном их языке , или хотя бы с минимальным языковым путём .
Для того, чтобы знать это наверняка, нужно пройти игру на японском, инглише и русском. И потом сравнить.... 99% зарубежной переводной литературы читает российский читатель и не заморачивается на том, что перевод мизерно отличаеться от оригинала. И не бежит в магазин покупать оригинал на инглиш-френч-дойч-спайн за 50-70 баксов.От тройного перевода , смысл, знаете ли , сильно искажается ингода .(японский-->инглишь-->русский)
Да будет тебе известно, что "корыстный характер" напрямую зависит от ценовой конкуренции, оперативности и КАЧЕСТВА!!! Удивлен??? попробуй изучить этот вопрос поглубже, ты будешь удивлен еще больше. В условиях выбора англоязычной фарцовки или единственной русификашки - трудно судить о преимуществах и недостатках, но когда есть выбор (а он у меня есть, не только у меня и немалый) - тогда уже можно судить объективно.изначально несут корыстный характер
Я думаю, стоит называть вещи своими именами! Каждый видет лишь то, что хочет видеть.. Неработающие партии?.. В производстве любой продукции существует понятие "планируемый производственный брак"!!! Общепринятые стандарты, в зависимости от технологий и мощностей варьируются от 0,1% до 6%. Так что, давайте смотреть непредвзято.Что же касается рускоязычного кала, которым заполнены витрины наших с вами любимых магазинов - в лучшем случае, вмешательство этих любезных мудаков отразится лишь на сюжетной части игры, в худшем - думаю, многие помнят недавний инцидент с нерабочей партией Magna Carta.
иИ самое ужасное - люди, располагающие достаточными познаниями в области иностранных языков, но не имеющие возможности достать точную копию оригинального продукта, вынуждены мучаться из-за масс
Улыбнул! Не иметь возможность достать точную копию (да и еще для людей, обладающих достаточными познаниями)- это похоже минимум на лень, а максимум - на ручной тормоз. По поводу второй категории. Ты же не нашел "времени и/или сил/" чтобы в достаточной мере овладеть основами маркетинга, планировании производства и азам экономики, чтобы категорично рассуждать о проблеме, в которой ты совсем НЕ КОМПЕТЕНТЕН.... И клеить штампы на понятия, от которых высьма далек...которые не находят времени и/или сил на овладевание зарубежными наречиями, преспокойно себе наслаждаются шлаком и ни на секунду не сомневаются в крутости пирацких переводов.
Так такого, что каждая из перечисленных тобою контор (и вообще любая контора, занимающаяся пиратским переводом) в большинстве случаев использует для своих мерзких целей различные автопереводчики, поэтому качество конечных продуктов различных компаний может варьироваться только за счет объема словаря переводчика (плюс/минус несколько правильно переведенных фраз вряд ли что-то меняет - идеальных переводчиков, в любом случае, не бывает), ну и, возможно, качества интегрированного шрифта.Я так понял, у тебя глубокие и разносторонние познания в пиратской руссифицированной продукции??? Значит нам есть о чем поговорить!!! Как ты считаешь, Ксеносага2 лучше была переведена "Нео-геймом", "Игрософтом" или "Вектором"??? Не проверял?? не знаешь??? Так какого??
Эти два понятия в тех условиях, в которых пираты делают свои переводы, несовместимы. Их совместное сосуществование возможно лишь при условии, что перевод, _качественный_ _ручной_ перевод, ведется _профессионалами_ параллельно с разработкой. Понятное дело, пираты ни одно из перечисленных условий удовлетворить не в состоянии...оперативности и КАЧЕСТВА!!!
Благодаря вмешательству кривых рук в код игры, вероятность брака вырастает до максимально-возможной величины.Общепринятые стандарты, в зависимости от технологий и мощностей варьируются от 0,1% до 6%.
Однако ж интересно, обвинять покупателей в ограниченности предоставляемого им ассортимента. Ты пришел к этому благодаря свои глубоким познаниям в маркетинге?Не иметь возможность достать точную копию (да и еще для людей, обладающих достаточными познаниями)- это похоже минимум на лень, а максимум - на ручной тормоз.
Для ведения беседы об отстойности переводов азы экономики и маркетинга мне вряд ли пригодятся.Ты же не нашел "времени и/или сил/" чтобы в достаточной мере овладеть основами маркетинга, планировании производства и азам экономики, чтобы категорично рассуждать о проблеме, в которой ты совсем НЕ КОМПЕТЕНТЕН....
Такое ощущение, что борцы за лицензию, с экономикой вообще не дружат, и смотрят на мир через какие то розовые очки. Давайте посадим Вас на зарплату 1500-5000 руб. в месяц, посмотрим через пол годика, как вы тут пиратку начнете восхвалять Лицимеры чертовы...
истинная правда . Можно как угодно запрещать пиратство , вводить какого угодно размера штрафы - но пока лицензионная продукция не подешевеет - 90% населения , к сожалению , будет голосовать рублём за пиратку . Но пока у населения в мозгах что либо не сдвинется , и оно не начнёт покупать по нынешним ценам лицуху - снижения цен на лиценз и вообще того , что на наш рынок обратят внимание - не стоит . Замкнутый круг .Проблему ПИРАТСТВА, можно решить только ЭКОНОМИЧЕСКИ. Никогда ТЕХНИЧЕСКИЙ подход, и разного рода АДМИНИСТРАТИВНЫЕ запреты, ни к чему хорошему не приводили.
совершенно не обязательно . Зайди , к примеру, на сайт того же промта . Напиши фразу на русском . Переведи на английский. Затем на французкий. Затем на немецкий , итальянский ... Потом обратно на русский .Для того, чтобы знать это наверняка, нужно пройти игру на японском, инглише и русском.
вот в этом согласен . Доставал на английском практически всё , что интересовало . Но некоторые вещи так и не нашел . Тот же Fear Effect . Лысый продавец (уж не знаю , как его зовут ) , в моём любимом магазине на кузнецком мосту , разводил руками - вот , мол , такая вот жопа . Нету и всё .Улыбнул! Не иметь возможность достать точную копию (да и еще для людей, обладающих достаточными познаниями)- это похоже минимум на лень, а максимум - на ручной тормоз.
RGB Nameless написал(а):Мм... Имеется крайне нестабильный доход , как раз в районе 5000 в месяц . Иногда меньше . Иногда - больше . Сынком богатого папаши не являюсь . Более того родителей вообще нет . Умерли недавно . Ничего , покупаю лицуху .
А вот в этом позволю себе усолмниться. :tongue:RGB Nameless написал(а):И я много не ем
Епт.... Дилетантская точка зрения.... ЧТО ты об этом знаешь, и НАСКОЛЬКО обширны твои познания в этой сфере??? Надоело уже проводить ликбез и доказывать каждому встречному-поперечному, что ПРОМТом уже давно не переводят.. Долой стереотипы - откройте глаза!!!Так такого, что каждая из перечисленных тобою контор (и вообще любая контора, занимающаяся пиратским переводом) в большинстве случаев использует для своих мерзких целей различные автопереводчики, поэтому качество конечных продуктов различных компаний может варьироваться только за счет объема словаря переводчика (плюс/минус несколько правильно переведенных фраз вряд ли что-то меняет - идеальных переводчиков, в любом случае, не бывает), ну и, возможно, качества интегрированного шрифта.
Не могу подсчитать в количественном измерении твою "максимально-возможную величину", но могу дать практически точную цифру с допуском в K=0,001. Каждая тридцатая игра (из последних перелопаченных мною 200 игр имеет глюки, которые решаются порой простым переключением на инглиш и сейвом), то есть те же 6-7%....Благодаря вмешательству кривых рук в код игры, вероятность брака вырастает до максимально-возможной величины.
Умница!! Логика тебе не чужда и с экономикой тоже подружишься!!! Ведь все последователи лицензионка-онли этим и упрекают геймеров России, юзающих пиратку. НЕТУ ВЫБОРА!!!! Он ограничен: либо фарцовка из европы на чужом языке, либо - нихера..... Улавливаешь. Даже не в стоимости здесь стоит вопрос, а именно отсутствии выбора! То бишь конкуренции, которая прямо и косвенно влияет на развитие цивилизованного рынка и рыночных отношений. Вы же восхваляете до небя монополиста, который срать хотел на вас, на ВАШЕЙ же ТЕРРИТОРИИ!!!.... печально.Однако ж интересно, обвинять покупателей в ограниченности предоставляемого им ассортимента. Ты пришел к этому благодаря свои глубоким познаниям в маркетинге?
В топике ведется дискуссия про лицензирование, лицензионные/пиратские игры и проблемы лицензионного рынка с финансовой и этической точки зрения. Пиратский перевод - побочный эффект.Для ведения беседы об отстойности переводов азы экономики и маркетинга мне вряд ли пригодятся.
Опять, двадцать пять. Рассуждать о проблеме в общем, опираясь на собственные ощущения и предпочтения. как это великодушно....3Bepobou, еще раз по поводу переводов .Да , везде "Я" , "мне" . А от лица кого я должен был писать ? Всей России ? Форум это место , где можно выразить личное мнение по любому вопросу .Поэтому я и пишу "Я" .
так будь краток, напиши что "тебя устраивает такая ситуация с лицензионным рвнком видеоигр" и проблемы индейцев тебя не чешут. Что 200 миллионов русскоязычного населения - чмо, которое не знает английского языка и не достойно играть в игрушки. А детям до 13 - 15 расскажешь в чем смысл их жизни - естественно, досконально к этому возрасту выучить английский и играть на оригинальном языке, потому что родной русский - никому нафиг не нужен. В отличии от испанского, французского, немецкого, португальского, итальянского и даже словенского с норвежским...Несмотря на то , что игры для "кАмпа" русЕфЕцированы пиратами ,я и для РС ищу игры на родном языке.Потому что это - всё тот же голимый отстой .
Долой стереотипы. Еще раз повторюсь, свои домыслы и догадки лучше расказывай свое девушке/жене - она тебе поверит, а пороть непроверенную чушь, услышанную и подхваченную от ограниченных и неинформированных людей - некрасиво.совершенно не обязательно . Зайди , к примеру, на сайт того же промта . Напиши фразу на русском . Переведи на английский. Затем на французкий. Затем на немецкий , итальянский ... Потом обратно на русский .
Ты сам ответил на свой вопрос. К слову о компетенции. Коментарии излишни...на то , чтобы проверить - а вдруг стали лучше переводы ?
Если отсутствует монополизм и существует две конторы, занимающиеся руссификацией - борьба за покупателя будет вестись именно с позиции КАЧЕСТВА перевода, а потом уже с позиции цены и удобства.Вопрос - зачем мне стараться, и производить более качественные переводы , если то говно которое я клепаю - и так разлетается со страшной силой ? И даже допечатывать приходится ?
А щас буду матом . Простите модераторы . Во первых .Меня ,блядь , нихера не устраивает ситуация лицензионным рынком . Потому что , бляд, эти ебаные издатели половину отличных проектов нихера не издают на PAL . И , бля , дерут за это совершенно невменяемое бабло .И из за блядской издательской региональной политики - мне всё равно пришлось чипануть приставку ! И приходится качать (или просить качать ) те игры , которые у нас не выходили никогда . Или переплачивать половину грёбаной стоимости , заказывая игру хуй знает откуда ! И всё равно , блядь , я плачу эти 50 баксов за игру , потому что я хочу внести хоть какой то , пусть маленький , блядь , но вклад , в исправление этой грёбаной ситуации . Путём повышения их блядских продаж . В надежде , что эти хуевы буржуи , таки обратят своё хуево внимание на наш уёбищный рынок и его , блядь проблемы . И начнут экономическую войну с пиратами , на понижение цен ! И на то , что в нашей стране начнут таки выходить ПРОФЕССИОНАЛЬНО локализованные версии игр. Но ситуация нихуя не изменится , пока в этой грёбаной стране куча халявщиков типа тебя , которые не желают платить людям за их работу ! Да , Да ! Я про тех ,благодаря кому мы в эти игры вообще играем. Про гейм девов , про издателей , переводчиков , сценаристов и прочих .Которым тоже хочется кушать . И желательно хорошо кушать . Потому что они вьёбывают на нас , геймеров , чтобы доставить нам удовольствие ! Далее .. про английский язык . Вот ты говоришь . Английский мол не знают . А ЧЕМУ Их БЛЯДЬ В ШКОЛЕ УЧАТ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ ? А ? 200 миллионов чмо говоришь ? А кто их сделал ЧМО ?Люди выходят из школ , не зная нихера . Хотя их там всему учат . И если они не желают учится , хотят быть чмо , хотят ждать пока им всё принесут на блюдечке , и будут жрать говно , покупая некачественную продукцию в любом виде , лишь бы подешевле - клал я с прибором на такой народ и на такую страну ! Можешь считать меня зажравшимся снобом , мне насрать . Но меня бесит ситуация , когда я должен переплачивать денги за быдло , ставшее быдлом по собственному же выбору , которое жрет все , лишь бы подешевле и мешает развитию нормального рынка труда и услуг . С нормальными работами а высокими зарплатами . С адекватными ценами на всё . ВСЁ ! закончил .так будь краток, напиши что "тебя устраивает такая ситуация с лицензионным рвнком видеоигр" и проблемы индейцев тебя не чешут. Что 200 миллионов русскоязычного населения - чмо, которое не знает английского языка
Кстати, вот лично я в 99 % случаев предпочту более дорогую оригинальную версию игры, нежели недорогую русифицированную и официально изданную в России (по цене, скажем, в два раза ниже оригинальной).