Информация о новинках русификаций

Сегодня пришли русские с хорошей русификацией «Dragon Quest VIII», «Xenosaga 3», «Rule of Rose», «Echo Night Beyond».

И весьма плохой: «Arc the Lad: Twilight of the Spirits», «Bully». Не попадитесь, если не в совершенстве владеете английским. Или промтОвским. :-)

Все игры запустились с HD.

После истории с «Suikoden V» даже боюсь делать обзор… Но попробую, учитывая, что это почти всё, что нам принёс 2006.

PS: Выражаю искреннюю благодарность Андрею13, сами знаете за что :-). Но от него давно вестей нет в почте… Не нравиться мне это после той истории с Матрицей…
 
Неужели Dragon Quest VIII. О счастье, о радость!!! Где бы его теперь раздобыть...
 
И весьма плохой: «Arc the Lad: Twilight of the Spirits», «Bully».
Не знаю, какая у тебя там Bully, но мне тоже Андрей13 прислал - переводом доволен. Возможно, не точный, но все понятно и уж точно не ПРОМТовский. Все предложения построены правильно, глупых ошибок нет.
 
Сегодня пришли русские с хорошей русификацией «Dragon Quest VIII», «Xenosaga 3», «Rule of Rose», «Echo Night Beyond».
Мои поздавления. жду обзора со скринами Драгон квеста.
Echo night beyond - напрасная трата времени и денег. лучше достань первую часть на Ps1.
И весьма плохой: «Arc the Lad: Twilight of the Spirits», «Bully». Не попадитесь, если не в совершенстве владеете английским. Или промтОвским. :-)
Перевод "Arc the Lad" - пятилетней давности. Он действительно не ахти (тогда это были пробы пера) плюс ко всему фатально виснет в 2-х местах. Сразу запасайся английской версией. Зато эта игра - великолепна и, надеюсь, тебе понравиться.
После истории с «Suikoden V» даже боюсь делать обзор… Но попробую, учитывая, что это почти всё, что нам принёс 2006.
Пробуй!! А еще 2006 год принес отличный перевод Forbidden Siren-2.
 
Если пользуешся прогой Dscaler то нажымай L и будет тебе скрин.
 
Не знаю, какая у тебя там Bully, но мне тоже Андрей13 прислал - переводом доволен. Возможно, не точный, но все понятно и уж точно не ПРОМТовский. Все предложения построены правильно, глупых ошибок нет.

А что говорят NPC при общении? Ведь всё без это без субтитров.

А еще 2006 год принес отличный перевод Forbidden Siren-2.

Это скорее тебе обзор писать. Кто у нас ужастики любит? ;-)
 
Олег ну хорош, давай че там с DQ8?
И еще «Arc the Lad: Twilight of the Spirits» - это ведь не тот глючный перевод о котором говорит 3Bepobou?:worthy:
 
Игра: Dragon Quest VIII (игра, которую мы так долго ждали)
Год выпуска: 2006
Размер iso: 4 067 020 800 байт
md5 iso(образ снят Nero 6.x): 883fd11d2e3cd632d0561941234efa0a
Код диска: SLES_539.74
Цвет: PAL
Рус/Eng: Нет
Приставка:PS2 50008 PAL, HDLoader 0.7e, HDD

Описание с диска:

Отсутствует.

Описание рецензента:

Мне везёт! Как только я получаю хорошую игру, всегда находиться бочка дёгтя. Теперь это PAL версия. Ну кто, кто, мешал им перевести NTSC? Ладно, в сторону эмоции – моё дело просто донести информацию. Говорю сразу – игру не проходил, и предусмотрительный Андрей13 (13 это возраст?) выслал мне сразу и английскую версию. Это о многом говорит и, надеюсь, все поняли намёк. Бои пошаговые, неприятно. Камера – прелесть, ToL грызёт от зависти ногти и локти. Диалоги приятно ждут, когда вы их дочитаете. Но не все так сказочно. Обучение (видимо, выполнено в виде простой графики) так и осталось на английском. Вступительный ролик так же не перевели. Впрочем, был бы энтузиазм – для фанов всё это устранить не проблема. В общем, ищите игру, играйте на здоровье и ругайте меня, когда в главе Х начисто исчезнет перевод. Шучу, шучу, конечно.

Скриншоты и комментарии:

http://i13.tinypic.com/29w1n9w.jpg

Барышня интересуется ключиком. Видите, мы можем ей ответить положительно или отрицательно.

http://i11.tinypic.com/47ns6zr.jpg

Мы зашли в помещение, правда не в ту дырку. Это вызвало пароксизм смеха у хозяина.

http://i12.tinypic.com/47nlbgj.jpg
http://i16.tinypic.com/29p99xy.jpg

Теперь в ту. Заметьте, камера может свободно парить даже во время диалогов.

http://i16.tinypic.com/403gsbm.jpg

А это – те недоработки, о которых я говорил чуть выше.
 
А что говорят NPC при общении? Ведь всё без это без субтитров.
А это никак не переведешь, т.к. в оригинале не было. Да и неважно это, смысл почти всегда понятен и пишется на русском (это я про задания).

Про общение с NPC - да уж, болтают в игре много, но ничего не поделать, ни сделали в Rockstar субтитров на этот случай... Хорошо хоть есть djj,ot - Ubisoft в последнее время вообще не делают субтитров частенько.
 
Про общение с NPC - да уж, болтают в игре много, но ничего не поделать, ни сделали в Rockstar субтитров на этот случай... Хорошо хоть есть djj,ot - Ubisoft в последнее время вообще не делают субтитров частенько.

В общем, игра мне очень напомнила знаменитую GTA. Именно потому, что я не мог понять трескотню всех персонажей (которые явно от меня что-то всё время хотели) я и не стал играть в неё.
 
PS: Выражаю искреннюю благодарность Андрею13, сами знаете за что :-). Но от него давно вестей нет в почте… Не нравиться мне это после той истории с Матрицей…

C ним все в порядке, живой и здоровый, но ему уже далеко за 13 лет :)
Ты ему через форум на игрушках, весточку пошли.
 
Олег, спасибо за добрую весть и за обзор. К сожалению, присланные мне переводы DQ8 ограничиваются одним этапом, который явно не сначала. Если не сложно - можешь запостить несколько скринов разговоров с предсказателем Калдерашой или его дочкой Валентиной. (это в самом начале игры - первое задание найти новый шар для предсказаний).

Чем тебя не устраивает ПАЛ-версия???
 
Если не сложно - можешь запостить несколько скринов разговоров с предсказателем Калдерашой или его дочкой Валентиной. (это в самом начале игры - первое задание найти новый шар для предсказаний).

Прости, забыл ответить на это. Напиши мне прохождение до этого момента, и скриншоты сразу будут.
 
Да ладно! Там нужно нехило напрягаться, чтобы действительно что-то заметить раздражающее.
 
Прости, забыл ответить на это. Напиши мне прохождение до этого момента, и скриншоты сразу будут.
В самом начале, когда наш альтер-эго, Янгус, заколдованный Трод и принцесса Медея приходят в город. Побегав по городу, перс заходит в Паб и видит там растроенного и бухающего Калдерашу. (такой чувак с прической как у Бората!). Поговорив с ним, позже ты знакомишься с его дочкой Валентиной. У нее дома она рассказывает, что отец перестал правильно предсказывать, так как шар прорицаний "сломался"... Она просит принести новый шар из пещеры, находящейся к югу от города. Потом жители города начинают глумиться и выгоняют из города Трода, и наши персы бегут в пещеру.
То есть - первый квест в первом данжеоне.
 
Кстати, если не ошибаюсь, то руссифицированного мгс3 нет?
 
Назад
Сверху