Ты же сам распинался что мол какая прекрасная книга =).Это тебе Рил сказал?
Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Ты же сам распинался что мол какая прекрасная книга =).Это тебе Рил сказал?
Ну судя по фамилии баба ещё и жена одного из авторов, ну а если жена сиентолог, то и муж на 90% тоже. Так что в топку весь этот бред хабордисткий. Уверен , что дети изучающие в школе ОБЖ вряд ли захотят это читать дополнительно к школьной программе.Правда иногда скатываются в странности типо дианектики и религии, но это очевидно потому что баба в коллектив затесалась))
А какие, собственно, его произведения были недоступны из-за железного занавеса?В последнее время на фантастику потянуло,достал полное собрание сочинений Роберта Шекли,перечитываю и дочитываю то,что когда-то было недоступно из-за железного занавеса ...
А какие, собственно, его произведения были недоступны из-за железного занавеса?
В библиотеках все было (в "читальных" залах). Купить просто невозможно было.По факту ВСЕ )) а если брать самиздат,то процентов 20 только и читал,не беря в расчет,то что перепечатывалось в ЮТ ...хочешь сказать,что 6 томов полного собрания можно было найти в ссср чтоль ) ну если только сильно поискать по коллекционерам фантастики...
В библиотеках все было (в "читальных" залах). Купить просто невозможно было.
Не знаю чо там у тебя не было, у меня старшой брат брал Шекли в читальном зале в начале-середине 80-х.Не хрена не было в библиотеках, за Жюль Верном в очереди стояли, библиотекарей шоколадками кормили, чтоб фантастику под стол откладывали. Купить много чего можно было, но цены на чёрном рынке были немыслимые для обычного люда. В букинистический как в музей ходили)
Димон У уже просто не помнит =)Однако его произведения, переведённые в 70-80-х годах на русский язык и издаваемые большими тиражами, мгновенно принесли Шекли уникальную популярность и любовь в СССР, даже большую, чем у себя на родине. То было время «железного занавеса», всего трёх программ телевидения, вплоть до 80-х годов, отсутствия развлекательных программ и книжного дефицита, когда любая книга зарубежных авторов моментально раскупалась и расценивалась, как глоток свободы пьянящего Запада. Немалую долю в популярности Шекли в СССР сыграл, конечно, и фирменный стиль автора — интригующий с первых слов яркий развлекательный сюжет, удивительный юмор, уникальная доброта и человеколюбие, и всегда — неожиданная концовка. Шекли был и является одним из самых известных и любимых зарубежных фантастов отечественным читателем.
В первый приезд мастера в СССР к нему после выступления подошёл один из его российских поклонников и попросил поставить автограф на сборнике рассказов Шекли, перепечатанных на печатной машинке. Шекли был поражён: «Неужели у вас такой дефицит книг, что вам приходится самим перепечатывать эти книги?». Он был прав лишь отчасти. Он все ещё не мог поверить, насколько популярен и любим в СССР. (интервью[2]).
Из его творчества, помимо рассказов, наиболее известны романы «Корпорация „Бессмертие“», «Цивилизация Статуса», «Путешествие в послезавтра» («Хождение Джоэниса»), «Обмен разумов», «Координаты чудес», повесть «Билет на планету Транай». Совместно сРоджером Желязны им была написана серия из трёх книг Рыжий Демон — «Принеси мне голову прекрасного Принца», «Если с Фаустом вам не повезло» и «Пьеса должна продолжаться».
На вопрос, какие его произведения и герои ему наиболее близки, Роберт Шекли назвал Тома Кармоди («Координаты чудес») и Марвина Флинна («Обмен разумов»). И пояснил: «Они постоянно путешествуют по иным мирам, всегда попадая в неприятности. Всё это и нужно нам, романтикам».
Димон У уже просто не помнит =)
Ваще ноу пробс. Читай на здоровье! Просто, кто хотел, тот и в СССР мог найти многое =)