Uncharted 2: Among Thieves

Тема в разделе "Впечатления от игр", создана пользователем Zxtole, 9 окт 2009.

  1. Snake

    Snake фотограф-игрун

    Сообщения:
    1.791
    Симпатии:
    348
    Баллы:
    163
    И пришлось пройти три раза, что бы до человека дошло, что это не документальная передача про внука Кусто или, скажем прапраправнука Марко Поло:)
     
  2. gsector82

    gsector82 Well-Known Member

    Сообщения:
    94
    Симпатии:
    3
    Баллы:
    56
    анч это конечно очень хорошо, но там где у неё 9 баллов и сыроватый онлайн, у мгс4 10 и великолепный онлайн режим
     
  3. gsector82

    gsector82 Well-Known Member

    Сообщения:
    94
    Симпатии:
    3
    Баллы:
    56
    как мо мне мв2 лажа, не могу понять чем она всех так зацепила
     
  4. Nergal

    Nergal Well-Known Member

    Сообщения:
    4.446
    Симпатии:
    470
    Баллы:
    293
    Недавно прошел на нормале, начал на харде. Отданных за стилбук денег совершенно не жалко. Игра порадовала. Не зря я подарил себе PS3 на новый год :)
    Может, кому интересно - Chloe озвучивает Claudia Black, актриса, игравшая роль Ваалы в Stargate SG-1, о чем я узнал еще до покупки из роликов PSN. Что сразу подняло мой интерес к игре (ибо я обожаю SG-1). А еще Steve Valentine (Flynn) был мною недавно замечен в House M.D. :)

    P.S. По поводу затронутого в теме вечного противостояния Original vs Локализация. Русский в игре попробовал и хорошо, что до монитора далеко - слюна не долетела :) Так же вяло и убого, как любая русская локализация. Ни живой игры, ни юмора, ни интонации, которой можно верить, замечено не было. Да, я люблю играть в андабы с японским языком и английскими сабами. Да, я смотрю фильмы и сериалы на английском. Но я не хвастаюсь и не хочу никого обидеть. Просто я хочу сказать, что те, кто играют в переведенные игры, много теряют. Очень много. И никогда локализация (особенно русская, как она есть в настоящее время) не дотянет до уровня оригинала. Поверьте, английский язык очень неслОжен. Зато он поможет получить вам намного больше удовольствия и от игр, и от фильмов. Даже в шутере GeoW2 я получил массу удовольствия от коротеньких бесед героев. А The Darkness? Ну как можно перевести слова Джэки Эстакадо "Anyone who says the (Manhattan) subway is dangerous has never been in the back of a Yellow Cab, goin' ninety miles an hour, through the Midtown Tunnel, in the wrong direction, with a driver that doesn't speak a lick of English. My buddy, Crazy Abdul." и не потерять всего очарования его юмора? И как можно заменить его голос кем-то другим?! Немного усилий - и ваш мир намного обогатится. Что-то меня сегодня на пропаганду пробило :) Простите, если кого ненароком обидел. Просто накипело. Просто не понимаю, как можно обсуждать качество локализации, если сама локализация уже предполагает существенное снижение качества продукта. Все, заканчиваю - на работе надо иногда работать :)
     
  5. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    А в чём юмор то? Да ещё очаровательный. Я так понимаю он просто констатирует факт.
     
  6. boxer

    boxer 전사

    Сообщения:
    2.723
    Симпатии:
    493
    Баллы:
    223
    Nergal А ты не думаешь о том, что когда ты играешь не в американские игры или смотришь не американские фильмы и сериалы, что английские субтитры зачастую искажают смысл фразы, я уж не говорю про слэнг или про игру слов, идиомы, метафоры, которые часто переводят не всегда корректно. Поэтому, лучшый вариант это смотреть в оригинале и понимать тоже в оригинале.
     
  7. Nergal

    Nergal Well-Known Member

    Сообщения:
    4.446
    Симпатии:
    470
    Баллы:
    293
    Полностью согласен. Нельзя объять необъятное. Всех языков не изучишь. Все, что я сказал, касается оригиналов англоязычного происхождения. Хотя некоторые любители и японский ради анимэ учили и немецкий ради Готики. Поэтому идеальный вариант - становиться полиглотом - практически трудно осуществим. Но хотя бы один английский уже неплохо помог бы расширить границы понимаемого мира.

    Ну, не знаю... Либо у нас разные чувства юмора, либо эту фразу надо слышать, чтобы оценить. Лично мне эта фраза показалась скорее мрачноватой шуткой, чем просто констатацией факта. Во всяком случае, каждый раз, когда я ее слышал, она вызывала у меня улыбку. Правда, я люблю черный юмор. Может, поэтому так и воспринимаю эту фразу.
     
  8. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Да мне вообще по барабану что они там болтают. В 99% случаев это малоинтересная банальщина, на любом языке.
     
  9. Nergal

    Nergal Well-Known Member

    Сообщения:
    4.446
    Симпатии:
    470
    Баллы:
    293
    Каждому свое. Но 99% все-таки преувеличение. На этом, наверное, стоит остановиться - тема про Uncharted 2 :)
     
  10. AndraS

    AndraS Well-Known Member

    Сообщения:
    6.758
    Симпатии:
    336
    Баллы:
    303
    Согласен с Лексом. Зачастую в играх фуфельный сюжет. Даже в том же Анч2 он убогий. И 1% это игры уровня МГС.
     
  11. Nergal

    Nergal Well-Known Member

    Сообщения:
    4.446
    Симпатии:
    470
    Баллы:
    293
    Про сюжет согласен. Вполне возможно, он везде сейчас убогий. Не о том речь. Речь о локализации, переводе, тексте и игре озвучивающих актеров. При отстойном в целом сюжете вполне может быть хорошая игра актеров, живая интонация, юмор, интересные обороты речи и фразы, достойные записи в цитатник. Сюжет - это общая линия. А текст и актеры, подающие этот текст нам - это средства подачи сюжета. Вот о них я и говорю. Меня, видимо, не совсем правильно поняли. Какой сюжет в том же GeoW2? Да никакой. А персонажей слушать приятно. И в Анче2 тоже приятно (мне, во всяком случае). А вот мертвых русских актеров, читающих текст в русском варианте Анча2, мне слушать противно. Вот о чем я говорю. И перевод, кстати, не ахти тоже.
     
  12. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Мне было приятно слушать русских актёров в Анчартед 2. Очень рад что наконец то у нас начали локализовывать игры с озвучкой. Бывают редкие исключения, когда актёр говорит просто кошмарно (например в последнем CoD который читает текст между миссиями), но в целом мне нравится больше, чем английские голоса. В Анчартеде, повторюсь, русская озвучка на мой вкус просто замечательная.
     
  13. MaxAf2

    MaxAf2 Well-Known Member

    Сообщения:
    97
    Симпатии:
    6
    Баллы:
    58
    Ну не знаю, может я уже повзрослел для таких игр. Все больше начинает раздражать заскриптованность тут и там.:mad:
    Решил перепройти некоторые уровни с бесконечным боезапасом, так нет, оружие это отбирают при первой же кат-сцене и приходится каждый раз лезть в магазин.
    Один мой знакомый посмотрев на Uncharted 2: Among Thieves сказал: "Ну вот, изобрели велосипед!! Все как обычно, никакой свободы дейсвий!"
    Пора уже избавляться от рельсовый шутеров.
     
  14. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Моё мнение - такие игры и должны быть рельсовыми. Не понимаю как это может мешать удовольствию от геймплея.
     
  15. Vladimir Rus

    Vladimir Rus E. X. TERA-PARFENONAS

    Сообщения:
    11.231
    Симпатии:
    1.976
    Баллы:
    623
  16. Snake

    Snake фотограф-игрун

    Сообщения:
    1.791
    Симпатии:
    348
    Баллы:
    163
    Эх, совсем не много, как для такого тайтла. Тот же Infamous больше насобирал, хотя и вышел раньше, да. Но сабж пиарили больше, плюс сиквел. ВОобщем, для меня ВСЕГО миллион, увы
     
  17. Calita

    Calita Kill with Skill

    Сообщения:
    1.223
    Симпатии:
    89
    Баллы:
    93
    Учитывай, что "лимон" - это продажи только США. Если верить vgchartz, то в мире продано 2.70m. Тот же inFamous в США продался 750k тиражом (в мире 1.30m).
     
  18. Vladimir Rus

    Vladimir Rus E. X. TERA-PARFENONAS

    Сообщения:
    11.231
    Симпатии:
    1.976
    Баллы:
    623
    У меня такое чувство что от унчартеда прутся только народ у которых одна консоль да и цена на саму игру их доводить до экстаза,купил дорого значит круто.
     
  19. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Я бы сказал иначе - от второй части прутся те, кто в первую часть не играл. Я вроде уже писал, что считаю, что первая часть была реально крутой игрой, а вторая - всего лишь тень первой части.
     
    Vladimir Rus нравится это.
  20. Картежник

    Картежник Well-Known Member

    Сообщения:
    1.031
    Симпатии:
    57
    Баллы:
    93
    Точно, у тех кто лицуху юзает всегда так: купил игру - значит надо от нее "переться". Другое дело кто сидит на пиратке, вот они настоящие ценители и всегда трезво оценивают качество игры.