Информация о новинках русификаций

Олег, может ты рискнешь и закажешь Драгон Квест для тестирования??? У наших переводчиков нет никаких планов на перевод этой игры....
И еще Arc the Lad: Twilight of the Spirits русская версия - можешь узнать, это "тот самый первый перевод" 2003 года или уже свежее "переиздание"??

ps. Зато ударными темпами переводят очередную муть:
History Channel Civil War . A Nation Divided
Happy Feet
The Legend of Spyro. A New Beginning
Eragon

Это из свежачка.....
 
цитата:
[И еще Arc the Lad: Twilight of the Spirits русская версия - можешь узнать, это "тот самый первый перевод" 2003 года или уже свежее "переиздание"??

А что с преводом 2003г. не так?
 
Ну во-первых, он намертво виснет в трех местах (мне фиолетово, но два диска рус+инг хуже, чем один нормальный рус), во-вторых, перевод мог быть значительно лучше, хотя и этот более-менее терпимый.
 
Ну во-первых, он намертво виснет в трех местах (мне фиолетово, но два диска рус+инг хуже, чем один нормальный рус), во-вторых, перевод мог быть значительно лучше, хотя и этот более-менее терпимый.

Я в принципе это и предполагал? Что так и есть (хотя эта версия у нас продается до сих пор).
Согласен с тобой, но все таки часто приходится покупать два диска, причем «рус. версия» есть в городе (наглухо виснущая), а «инг. версию» по интернету приходится заказывать.
В основном это касается JRPG.
 
Олег, может ты рискнешь и закажешь Драгон Квест для тестирования??? У наших переводчиков нет никаких планов на перевод этой игры....

Да мне не сложно. На днях письмо отправлю. Но «ползти» до меня заказ будет недели три. Минимум.
 
Три недели подаждем.
Дольше ждали...
 
Если это кого-то интересует, заказ на DQ VIII я отправил. Но и английскую версию тоже не забыл заказать ;-))
 
то Олег
Про английскую не забыл - это хорошо!!!

Очередная порция руссификации:
Flushed Away
Family Guy

Дааа......
 
По словам проверенного человека DQ VIII - рус есть, работает, после 30% прохождения не виснет.
 
Только что, тот же хороший человек, предложил вложить в мой заказ 3-ю Ксеносагу на *русском*. Возможно, это тоже кого-то заинтересует…

PS: Конечно, я согласился.
 
Народ! Есть предложение. Помогите мне сделать новые дерусы и будете получать в ответ русификатор :) Вот например тот же DQ VIII и Ксеносага 3.
 
В чем заключается помощь???
 
Народ! Есть предложение. Помогите мне сделать новые дерусы и будете получать в ответ русификатор Вот например тот же DQ VIII и Ксеносага 3.
Готов помочь чем смогу. Есть англ. версии этих игр, но ОЧЕНЬ они нужны на русском.
 
Стеб одназначно.
 
А еще прошла инфа что Shin Megami Tensey: Digital Devil Saga 2 на русском вышла! Может утка, кто-нибудь в курсе?
 
В чем заключается помощь???
Ну например ты имеешь русс версию на которую у меня есть англ версия. (или наоборот) Тут не важно какая игра. Далее ты по моим указаниям проделываешь некоторые действия и в результате я имею ДУРУС, а ты РУСИФИКАТОР.А желающим можно дать то что им нужно - дерус или русик соответсвенно!

Готов помочь чем смогу. Есть англ. версии этих игр, но ОЧЕНЬ они нужны на русском.
Ну у меня тоже есть англ версии =)

Стеб одназначно.
Это ты к чему сказал? ;)


З.Ы. Естественно в случае с русиком получится точная копия русской пиратки, а никак не перевод фанатов :)
З.З.Ы. Список моих игр можно глянуть у меня на http://henshin.ru/ в разделе Файлы-Фонд клуба и сравнить со своими играми.
 
Давайте все технические вопросы перенесен в отдельный топик или в тот же http://www.nextstage.ru/showthread.php?t=1252. А тут продолжим о новинках руссификаций. ;)
 
Взял сегодня Ксеносагу 3.
На обложке рус+англ, на самом деле конечно только РУС.
Диск двухсторонней, что не может не радовать.
Включил, посмотрел, побегал….Заставки переведены(титры), а также беседы, битвы и меню (получается только звук анг.). Перевод «три раза через плечо…три раза по дереву…»
Пока играть не буду т.к. не 1ч. не 2ч.не играл…так, что все впечатления основаны на 15 мин. игры.
На диске есть краткое описание пред.эпизодов тоже на русском.

Первую часть буду играть со сценарием на бумаге, вторая есть рус. верс., третья …ну понятно.
 
Эх, ну неужели так сложно и первую Ксеносагу перевести? Не то всё впечатление от хорошо сделанной работы портиться…
 
Назад
Сверху