Информация о новинках русификаций

Spider написал(а):
Magna CartaПолностью на русском, без глюков и зависонов. Но играть не стал...так и не пропёр боёвку :sleep:
Это невозможно! Как раз это самое "не пропер боевку" и есть главный глюк русской версии. То есть реально глючит боевая система. Пока это не вылечено, хотя слухи и ходили...
 
А не мог бы ты поподробнее рассказать (или ссылку на русском) как подключить пристаффку к компу (7008), какие проги надо и т.д. Спс.

Всё это в «Важно: Network Adaptor» и «Важно: PS2 Soft». В двух словах не объяснить, хотя ничего сложного… Но для начала пойди и купи кроссоверный кабель.
 
Русская пиратская версия Кода ДаВинчи не работает, благо на диске есть мультилоадер который позволяет грузить англ. версию.

Русский Томб Райдер 7 от неогэймс вроде как не виснет, но лично еще не проверял.
 
А как обстоят дела с русской версией Tomb Raider: Angel of Darknes никто не знает случаем? Кстати, Grandia 3 на русском существует?
 
Картежник написал(а):
А как обстоят дела с русской версией Tomb Raider: Angel of Darknes никто не знает случаем?
Ну а как с ней дела дожны обстоять? РусификоВаная пиратка в каждом магазине продается, жалоб не наблюдалось (в плане перевода :) конечно )
 
The REAL написал(а):
Ну а как с ней дела дожны обстоять? РусификоВаная пиратка в каждом магазине продается, жалоб не наблюдалось (в плане перевода :) конечно )
А в плане зависаний? В Москве такого выражения как "пиратка в каждом магазине продается" уже не существует. Вообще стало очень тяжело купить игру на пиратском диске для PS2, для Xbox - пожалуйста! Остается только радоваться что инет безлимитный и сайты с играми пока не особо яростно прикрывают, но там русских версий не сышешь. Зато на английском можно найти почти, что угодно.
 
3Bepobou написал(а):
Это невозможно! Как раз это самое "не пропер боевку" и есть главный глюк русской версии. То есть реально глючит боевая система. Пока это не вылечено, хотя слухи и ходили...
А я говорю тебе, что возможно...я наиграл около 5 - 6 часов. Боёвка просто не проперла..до конца не понял с камнями этими (стихиями) да и жать быстро на кнопки не прикалывает. А так всё нормально. Диск покупал в местной сети торговой (называть не буду)...но заметил что в других местах продаётся с другой обложкой. Вообщем кому надо, приезжайте, перепишу диск :)
 
Если тебе верить - тогда хорошо. Правда я слышал только обратное.....
В Пензе скоро буду - расскажешь, где эта "местная торговая сеть"? ;)
А как обстоят дела с русской версией Tomb Raider: Angel of Darknes никто не знает случаем? Кстати, Grandia 3 на русском существует
Ангел Темноты на русском пройдена мною лично давным-давно. Перевод не ахтишный, но глюклв не припомню.... Или если и были, то не критичные.
Про Грандию3 - ничего не слыхал. на русском выйдет сразу же после Драгонквеста8! :lol:
 
Ну так что, LCS русской неужели еще нет?
 
Только что сегодня вернулся с рынка (местного очага приставочной культуры). И "GTA:LCS" видел только английскую.
 
Ясно.
Даже если будет русская, я не знаю, в каком файле там теперь шрифт хранится (чтоб мне файлы русификации переслать). Текст известно где - в american.gxt в папке TEXT.
А вот текстура шрифта... В предыдущих ГТА она была в папке MODELS и называлась fonts.txd

А вот в LCS этого самого fonts.txd нету...
 
Spider написал(а):
Magna CartaПолностью на русском, без глюков и зависонов. Но играть не стал...так и не пропёр боёвку
:lol: потому что в ней и есть глюк!

Хотя может поправили. надо будет глянуть!

Я интересуюсь только ролевыми. последними переводами были:
MS Saga
Atelier Iris 2
Suikoden V(пару первых часво блестящий перевод, дальше "кусочки русского" иногда) с ХД Лоадером не дружит в кривых руках, с руссификацие это никак не связано.

Веру в перевод DQ8, KH2, G3 и т.д. уже давно потерял.
 
Вчера купил GTA:LCS, на диске русская и английская версия. Правда, пробовал пока только английскую.
 
Вообщем ситуация с Suikoden V та-же что и у Maq. После нескольких часов русский текст стал появлятся только, когда герой на открытых пространствах...в зданиях строго англ, а затем и вообще пропал и игру я бросил..не знаю сюжета, играть не интересно (а текста много).
Maq
Повторяюсь: MagnaCarta - НЕ ГЛЮЧНАЯ!
 
Mag написал(а):
Веру в перевод DQ8, KH2, G3 и т.д. уже давно потерял.
Не трави душу..... :(
Я все равно буду упорно верить, что это когда-нибудь это произойдет. Финалку10 ждали 4,5 года....
 
3Bepobou написал(а):
Финалку10 ждали 4,5 года....
да... сделали 2 варианта перевода 2 разных пирата. один говно. второй супер! оба виснут. тот который хороший перевод виснет в след местах:
Jenova написал(а):
Лично я прошёл русскую фф10, лишь изредка меняя на английскую в висючих местах. перевод был неплохой, хотя изредка кривоватый(короче смысл самому приходилось догонять).
Места обнаруженных зависаний:
1. Отбытие на корабле. Тидус с Юной начинает разговаривать и виснет.
2. Когда поднимаются по ступенькам(там Юна ещё типа говорит "на старт, внимание", а сама берёт и бежит первее всех, наверху ещё с монстром дерёшься. И потом в самом храме тоже.
3. В Луке, когда на Аль Бэдской лодке из трюма робот вылазит.
4. Когда начинаешь плыть на Щупаве(когда ещё Аль БЭды хвататют Юну и там дерёшься под водой с Рикку в роботе).
5. Когда приходишь под конец игры сказать главному из священиков(Майка или как там его) что Юналеска уничтожена. И потом ещё когда приходишь к Призраку рассказать о плане с гимном и уничтожением Ю Эвона.

Больше не было. Однако были зависания, при попытке поговорить с чуваками на локациях. Было раза 2. Один раз помню, когда перекрыли дорогу(ещё можно было на чокобо кататься). и там с одним солдатом дважды поговоришь и виснет. И ещё висло иногда в момент загрузки боевого меню, в локациях от начала входа в храм в Занарканде и до покоев Юналески(но было не часто).
 
Совершенно точно. У меня был как раз нормальный перевод и вис только в месте, описанном в п.1. Ну и чуваки в локациях пару раз.

зы. Все никак не могу пройти SMT:DDS и написать развернутый обзор руссификации. Игра чумовая, но приходиться изредка довольствоваться маленькими порциями.
 
Назад
Сверху