Информация о новинках русификаций

выкладываю русскоязычные релизы за последние две недели:
Полуночный клуб 3. Ремикс (Midnight Club 3: DUB Edition REMIX)
Титулованные гонки 2006 (Noble Racing)
Сага о новом рассвете ( MS Saga A New Dawn)
Битва Геракла (Heracles: Battle with The Gods)
Альфа Ромео (Racing Italiano)
Крестный отец (The Godfather)
Налет повстанцев. Операция "Ночной Ястреб" (Rebel Raiders. Operation Nighthawk)
Военный корабль 2 (Warship Gunner 2)
Лара Крофт. Расхитительница гробниц. Легенда (Tomb Raider. Legend)
Разведвзвод "Призрак". Боец Авангарда (Ghost Recon. Advanced Warfighter)
Вызывающий дьявола (Daemon Summoner)
План (The Plan)
Воины Династий: 5 империй (Dynasty Warriors 5 Empires)
Full Spectrum Warrior: Ten Hammers

По информации - Ларочка виснет на втором уровне. Пока не проверял...
 
При запуске Ghost Recon - Advanced Warfighter, можно выбрать язык, англ. или 5 видов русского :) как мне показалось при выборе русского №1 по рации спецназовцы трещат на чистом французком... Хотя может это от локации зависит так сказать.

P.S. Лара Крофт виснет на 2-м уровне, проверено на дисках от Игровой Платформы... Короче в магазин поступили жалобы не только от меня :)
 
The REAL написал(а):
P.S. Лара Крофт виснет на 2-м уровне, проверено на дисках от Игровой Платформы... Короче в магазин поступили жалобы не только от меня :)
А диски от НеоГеймс?? Они поступили в продажу немного попозже..... Не факт, но есть вероятность...
 
The REAL написал(а):
При запуске Ghost Recon - Advanced Warfighter, можно выбрать язык, англ. или 5 видов русского как мне показалось при выборе русского №1 по рации спецназовцы трещат на чистом французком... Хотя может это от локации зависит так сказать.

У меня подобие такого было на моей версии Ratchet: Deadlocked. Там была анг + рус. версии (я правда русскую один раз включал). Так вот там в обоих версиях голосовая дорожка - французская. :)
 
3Bepobou написал(а):
А диски от НеоГеймс?? Они поступили в продажу немного попозже..... Не факт, но есть вероятность...
Не попадались пока, но действительно вероятность есть. Так к примеру было с Path of Neo...
 
По описанию, «The Plan» (а разве пишется не «TH3 PLAN»?) обещает быть хитом. Кстати, выходит на PC(локализует «Акелла») и на XBOX c PS2. Моя давняя мечта – поймать момент, когда хит выйдет на этих двух консолях и основательно разобрать качество перевода там и тут. Но как назло, когда оба варианта добираются до меня, игра переходит в разряд антиквариата :-)
 
Ну кто еще оценил рУсификацию Ghost Recon - Advanced Warfighter? На испанском наиболее смешно :) Когда выбираешь рус. версию, то команды по рации, разговоры с напарниками и т.д. ведутся на одном из европейских языков :)

На коробке вроде как The PLAN написано
ThePlan_032006_PS2Box-UKboxart_160w.jpg
 
А в мартовском СИ (207, стр. 88) – «TH3». Уж не стеб?

Ты опиши игру-то! Не то обложкой дразнишь народ. Ролики переведены? И, главное, что не переведено? :-)))
 
Извеняйте если было.

Я оценил "русскую" Вилд Армс коде Ф.

Это кашмар. Там только русский... и... вообще не играйте не в коем случае... это ВРЕДНО для психики...
 
Oleg Soev написал(а):
Ты опиши игру-то! Не то обложкой дразнишь народ. Ролики переведены? И, главное, что не переведено? :-)))
Если коротко - звук конечно не переведен :) Немного напоминает Фаренгейт, только графика плохая и сюжета нет :)

DVD диск Вызывающий дьявола (Daemon Summoner) имеет объем около 950 мб :) Это настораживает!
 
Это кашмар. Там только русский... и... вообще не играйте не в коем случае... это ВРЕДНО для психики...

Конкретизируй.
 
Игра: Haunting Ground
Год выпуска:2005
Размер iso: 3 772 579 840 байт
md5 iso(образ снят Nero 6.x): 8e0ecca7e0ae5bb68d07c503e1913088 (http://www.md5summer.org)
Код диска: неизвестен
Цвет:NTSC
Рус/Eng:Да
Приставка:50008 PAL, HDLoader 0.7c, HDD

Описание с диска:Отсутствует

Описание рецензента:
Есть люди, которые как магниты притягивают к себе всякие неприятности. Наша Фионочка, как видно, именно из этих. Мало того, что попала в аварию, мало того, что потеряла в ней родителей, мало того, что попалась там же маньяку (по совместительству владеющему таинственным и полным ловушек и прочей опасностей замком). Так ко всем бедам еще и заперли голенькой в клетке и, видимо, собираются схарчить вместо пресловутой рождественской индейки. Выход один – выбираться на волю… Тут и включаетесь в игру вы.
Цветовая гамма замка как-то подозрительно напоминает цвета ICO, ну да ну их, эти ассоциации. Я тут, знаете ли, про перевод буду :-)) Кстати, впереди будет собачка - помощница вместо Йко (опять я про ICO!).

Ну, самое главное – ролики с субтитрами. Перевод прекрасен, хоть и иногда встречаются оставленные почему-то в тексте слова на английском языке. Наверно, особенности кода.
Игра опять никуда не спешит, даёт вам возможность всё хорошенько и неспешно прочитать, что написано (конечно, роликов это не касается). Шрифт крупный и хорошо выделяется на общем фоне.

Переходим к скриншотам.

Скриншоты и комментарии:

http://i4.tinypic.com/104gohw.jpg
http://i4.tinypic.com/104goro.jpg

Фиона ведёт что-то вроде дневника. Дорогуша, не сочти за дерзость, но на твоей грудке любая одежда будет мала :-)

http://i4.tinypic.com/104grhv.jpg

Стеснительная барышня демонстрирует нам интерактивность обстановки, чего явно не было в ICO (опять!!). Так и хочется сказать, что тебе бы пошло и вовсе без простыни :-)

http://i4.tinypic.com/104gu84.jpg

Ролик. Всё, как видите, кошерно :-) Но лучше бы не приносили то, чего сейчас ей принесли! :-)

http://i4.tinypic.com/104gv7s.jpg

Фионочка нашла какой-то листик и сейчас читает. Обратите внимание как странно написано слово «emeth». Может, дальний родственник российского писателя Дмитрия Емеца? Увидите его в игре – сразу поймёте, что есть фамильное сходство черт :-)

http://i4.tinypic.com/104hjed.jpg

Инвентари. Странно, но я тут без ехидной шутки.

http://i4.tinypic.com/104hjpw.jpg

А Фионочка наша жуткая паникёрша. Стоит пару раз носочком туфелька съездить Емеца по месту которое–я–тут–не–назову и экран окрашивается вот в такой серо-буро-малиновый цвет и у Фионочки начинается натуральная Паническая Атака. Лучше бы по замку валялась не пресловутая лаванда, а пузырьки с алпразоламом (50 таблеток по 0,001г, отпускается только по рецепту врача). Тогда бы все Емецы в диком страхе от нашей Фионочки сами разбегались, пряча эти самые (которое–я–тут–не–назову) места :-)

PS: Вышел «Suikoden V» c отличнейшим переводом. Но вы его тут не уведите и придётся вам мне просто верить на слово. Он с HDLoader дружить, после русификации, категорически отказывается.
 
Бородатая игрушка, да и не ахтишная...
Oleg Soev написал(а):
Фионочка нашла какой-то листик и сейчас читает. Обратите внимание как странно написано слово «emeth». Может, дальний родственник российского писателя Дмитрия Емеца? Увидите его в игре – сразу поймёте, что есть фамильное сходство черт :-)
emeth - это код на инглише, который надо ввести! Если бы его перевели - хрен бы догадался,0 что вводить. Это сделано специально! Перевод действительно преотличный!!


PS: Вышел «Suikoden V» c отличнейшим переводом. Но вы его тут не уведите и придётся вам мне просто верить на слово. Он с HDLoader дружить, после русификации, категорически отказывается.
Подтверждаю полностью! Правда игра не заслуживает МОЕГО внимания. Лучше уж DDS.
 
Бородатая игрушка, да и не ахтишная...

А что мне делать? Ко мне всё «бородатое» уже доходит. Ведь просил, что бы хоть кто-то начал помогать…
 
Игра:The Plan (Th3 Plan)
Год выпуска:2006
Размер iso: 646 379 520 байт
md5 iso:4ee2b1935d31a9603a6b24e0678531de
Код диска:неизвестен
Цвет:PAL
Рус/Eng:Нет
Приставка:PS2 50008 PAL, HDLoader 0.7c, HDD

Описание с диска:Сюжету The Plan придали по-настоящему голливудский размах. Мозг мероприятия, Роберт Тайлер, давно точит зуб на бывшего коллегу Фостера, кинувшего подельника при неудачной попытке стянуть пару полотен Рембрандта. Поставить негодяя на место помогает хитрый план и ударная команда из семи мошенников высшего класса.

Русификация диалогов: Да

Русификация голоса в роликах: Нет

Русификация субтитров в роликах: Да

Русификация меню: Да

Пауза между сообщениями в игре: Нет

Пауза между сообщениями в роликах: Нет

Скриншоты и комментарии рецензента: Поверить не могу – на дворе стоит середина 2006 г., а хитовые игры продолжают выходить на старом добром CD! Ну да ладно… А вот чего я действительно не люблю, так это PAL. И вряд ли вам удастся меня переубедить. Про игру особо сказать хорошего нечего – всё в рисованном виде под комиксы, столь любимые американцами и совершенно не прижившимися у нас. Теперь про перевод. Все в норме, понимаемость отличная, правда иногда исчезал звук! Буквально! Понятия не имею, это фича в игре или глючит мой пиратский диск вкупе с HDLoader-om. Русский текст так и норовит выскочить за пределы экрана, это немного неприятно. И как-то странно выглядит запятая. Но это всё мелочи. Остаётся добавить, что игра выходит в официальной локализации на PC и на Xbox.
 
У меня игра The Plan (Th3 Plan) на PS2 занимает 3.2ГБ. Каким макаром её ужали до CD? У меня экран в игра узкий, типа Widescreen, но опции в 4:3 в игре нет :( Может так и задумано?
 
да фиг его знает:)
 
Каким макаром её ужали до CD?
Я бы поставил вопрос по-другому – на фига её так ужали? Может это демо? Тогда почему её русифицировали?
 
У меня в корне диска лежит файл plan.dat размером 2.6GB, так может он лишний?
 
Кстати тоже не совсем понятно. Зачем разработчикам кидать на диск фиктивные файлы? Никогда этого понять не мог. Доводили бы тогда объём сразу до DVD9.
 
Назад
Сверху