Почему SoftClub не перевёл MGS2:S для PC?

Renar сказал(а):
По любому нормальный человек лучше понимает хорший английский, чем плохой русский.
(долго ржал)... :)

Renar сказал(а):
Но фраза "каждый образованный человек должен владеть английским" воспринимается иначе. В чём же разница?
Попробуй угадать с трёх раз.

Renar сказал(а):
И игры - это прекрасный способ изучения языка.
Игры - это прекрасный способ хорошего времяпровождения. А когда во время игры надо сидеть со словарём на коленях и каждые 30 секунд искать новое слово или забить на словарь и просто смотреть ролики, не понимая в чём смысл - это не игры, это отстой получается. Уж лучше на кривом русском, чем так.

P.S. Grey Fox, вот видишь, а ты говоришь, что я придумал, что тут говорят, что человек, незнающий английский или ненормальный (С)Renar, или должен играть "в какую-нибудь другую дрянь" (С)Lopez. Т.е. игры созданы только для "нормальных" людей, владеющих английским, остальные - пусть удавятся нафиг. Иначе как жлобами и снобами таких людей, как Ренар и Лопез я назвать не могу.
 
Ну, понеслось. :D Держите меня семеро!
Что, четырехдисковый Battlefield 1942 в толстенном DVD боксе и с руководством за 250 рублей это дорого?
Где продают Battlefield 2142 в толстенном DVD боксе и с руководством за 250 рублей???
Будь внимательнее... Речь идет о первом "Баттле", 1942. Конкретнее - о версии "World War 2 Anthology". Она выходила только на четырех компактах. Место продажи - "Союз", например, или другие магазины, участвующие в акциях SoftClub.

Какая нафиг разница, в чём диск с игрой - в джевеле или в DVD коробке из опупительной пластмассы?
Разница принципиальная. Например, "Prey" от 1С я не куплю ни при каких условиях, поскольку он:
1. выпущен в "джевеле" (они трогали легенду-долгострой своими грязными руками!!!)
2. русефицирован
3. в рекламе промелькнуло словосочетание "переведено профессиональными актерами" (отпугнет любого гомосапиена)
Да, я купил Lego Star Wars от Нового Диска на русском. Правда, там переведен только текст, поскольку озвучки в игре нет совсем. И взял я его в DVD боксе. Вторую часть не куплю. Причины банальны: выпустил 1C (значит - опять в "джевеле" и т.д. по тексту). К слову, у 1С всего ничего хороших тайтлов: Ил-2, Дальнобойщики, В тылу врага, что-то еще, наверно. Недавно купил "Золотое издание" Ил-2 в DVD боксе. Прикольно. Кроме диска и регистрационной карточки внутри ничего... :huh:

Т.е. ты решил, что у нас в стране одни идиоты, ни на что неспособные.
Нет. :D Идиоты, ни на что не способные не в стране вообще, а в 1C, Акелле и Руссобит-М в частности. Ну вот! Вспомнил еще одного издателя из своего "черного списка".

Я вот думаю, что при желании и правильном подходе к делу у нас можно выпускать вовремя хорошо локализованные игры.
Твоя правда, приятель! "FEAR" и "Ларри: Кончить с отличием" являются идеальными тому примерами. Причем вторая игра в первый же день продавалась менее чем по 300 рублей! И это в DVD боксе!!! Дешевле, чем у пиратов, учитывая, что "Ларри" занимает четыре или пять дисков.

Если говорить конкретно об упаковке, то выгоднее брать именно в DVD боксах - проще продать диски, если не нужны будут. Ликвидность у них выше, так сказать.
 
Lopez сказал(а):
Будь внимательнее... Речь идет о первом "Баттле", 1942.
Это ты будь внимательней. Ты говорил что-то про недорогие игры, приведя в пример старую игру и какой-то бред, который по недоразумению назвали игрой. Вот я и спросил у тебя, где по такой цене купить новинку, может я чего не знаю...

Lopez сказал(а):
1. выпущен в "джевеле" (они трогали легенду-долгострой своими грязными руками!!!)
2. русефицирован
Ты прям поставил меня в ступор припсав "они трогали" к первому пункту... не знаю, что и сказать на это...

Lopez сказал(а):
Если говорить конкретно об упаковке, то выгоднее брать именно в DVD боксах - проще продать диски, если не нужны будут. Ликвидность у них выше, так сказать.
Ну, я предпочитаю оставлять игру у себя и оставлять игру за 300 рублей мне намного проще, чем за 1500.
 
Старая игра - не значит плохая.
какой-то бред, который по недоразумению назвали игрой
Это о чем? :huh:

Вот я и спросил у тебя, где по такой цене купить новинку, может я чего не знаю...
Если речь все еще о SoftClub, то у них на сайте есть список тех магазинов, с которыми он работает. Обычно, в их акциях участвуют "Союз", "М.Видео" и еще пара-тройка других.

Ну, я предпочитаю оставлять игру у себя и оставлять игру за 300 рублей мне намного проще, чем за 1500
Я тоже предпочитаю игры оставлять у себя. Хотя цена для меня не является решающим фактором. Если, например, будет выбор взять что-то выпущенное в оригинале, но за 700, или в полной русификации, и дешевле, без промедлений выберу первое. О причинах я уже писал - не хочу, в частности, отчуждаться от мирового фанатского сообщества, а также терять поддержку от западного разработчика (если речь идет об иностранной игре). За 1500 если что и можно купить, так это "серый" или "черный" импорт из Европы и Америки, а из локализаци - то чисто сетевые игры, типа "World of Warcraft", "Lineage"

Ты прям поставил меня в ступор приписав "они трогали" к первому пункту... не знаю, что и сказать на это...
Prey - для меня это легенда. Ее начали делать как конкурента еще первого Quake, а вышла она только в этом году. Можно сказать, я взрослел по мере того, как она старела. Посему, я лучше накоплю полторы-две тысячи и возьму коллекционное американское издание в стальном боксе, чем драный "джевел" от 1С.

Меня снобом назвал? :( Ну спасибо! Если называть снобом каждого, кто сам зарабатывает деньги и тратит их с умом, то да, я - сноб! И горжусь этим!!! :D
 
Lopez сказал(а):
Старая игра - не значит плохая.
Это тут не при чём.

Lopez сказал(а):
О Ларри последнем. Ну да это не по теме.

Lopez сказал(а):
За 1500 если что и можно купить, так это "серый" или "черный" импорт из Европы и Америки, а из локализаци - то чисто сетевые игры, типа "World of Warcraft", "Lineage"
Это ты наверное про РС игры говоришь... Я про все игры, включая консольные.

Lopez сказал(а):
Если называть снобом каждого, кто сам зарабатывает деньги и тратит их с умом, то да, я - сноб!
Ты мои слова не переиначивай. Я написал за что я назвал тебя снобом. И совсем не за то, что ты написал в приведённой мной тут цитате.
 
Мне так Ларри послений очень даже ничего. :)

Это ты наверное про РС игры говоришь... Я про все игры, включая консольные.
Точно так. Консольные цены - это вообще отпад!!! :ph34r:

Ты мои слова не переиначивай.
Я не переиначиваю. Просто я "сам зарабатываю деньги и трачу их с умом". Вот.
 
Да причина очевидна. Я уже говорил. Все хотят получить на халяву и побольше. А достать русскую пиратку в магазине не проблема, а вот английскую копию, для некоторых, очень даже.
Мимо кассы..... Для таких людей ничего не проблема - ни пиратку инглиш достать, ни денег отвалить за игру - проблема только со свободным временем. Так вот когда это время появляется - хочеться не заморачиваясь и не нагружаясь, поиграть в русскую пиратку (по причине отсутствия русской лицензии) и получить то, чего ждешь от игры.


Рассмешил. ПРИМЕРЫ пожалуйста
Хоть и обломно, но выложу скрины. Со старых игр... в топике Olega Soeva про новинки руссификаций.... И новых игр тоже, наверно...
 
Lopez сказал(а):
Я не переиначиваю. Просто я "сам зарабатываю деньги и трачу их с умом". Вот
И это не мешает тебе самому считать, что те, кто не знает английский, должны играть во всякий отстой и упаси их боже требовать, чтобы у нас выпускали качественные локализации по нормальной для России цене. Так?
 
И это не мешает тебе самому считать, что те, кто не знает английский, должны играть во всякий отстой и упаси их боже требовать, чтобы у нас выпускали качественные локализации по нормальной для России цене. Так?
Честно говоря, не сразу понял о чем речь. Предложение слишком длинное... :worthy:
Короче так. Под качественной и нормальной локализацией (то есть с переводом на русский полностью или частично) лично я подразумеваю следующее: сама игра, если она изначально иностранная, должна иметь поддержку своего разработчика, то есть выходящие патчи и дополнения должны ставиться на нашу, "российскую" версию (стабильно работающая игра на новейшем "железе" и последней версии ОС - от этого ведь никто не откажется?). Макет обложки не должен радикально отличаться от оригинала (желтая рамка у 1C и оранжевая у Акеллы напрягают, у SoftClub подобного нет). Вне зависимости от носителя и бокса должно быть руководство (The Suffering от Нового Диска отличался этим положительным качеством). Вроде так.
Нормальная для России цена - это сколько? Да и для какой комплектации? Скажем, "SWAT 4" на русском от SoftClub продается в DVD боксе за 199 рублей - это номально? Или тот же "Ларри", "FEAR" продаются по 250. "NFS Most Wanted" на аглицком за 399 вполне нормуль.
 
Те, кто не знает английский, должны не громогласно чего-то требовать, а тихо подучивать языки, повышая свой уровень развития. Да и вообще странно получается - в середине-конце 90-х иностранных игр на русском вообще не выходило и ничего, играли без проблем. Кто в "пиратки" в оригинале, кто в переведенные. А в начале 90-х даже русифицированных пираток не было. И это не останавливало от приятного времяпрепровождения.
Локализаци должны выходить, но только в том случае, если эту инициативу поддержат "на той стороне" и в них не будет всякой отсебятины (типа "смешных" переводов Гоблина).
 
Lopez сказал(а):
Те, кто не знает английский, должны не громогласно чего-то требовать, а тихо подучивать языки, повышая свой уровень развития.
Во, всё-таки понял, оказывается.
 
Ну вот. Вдвоем "доперли", почему продукция SoftClub является не просто качественной, но и выполняет социальный заказ. :D
 
Lopez сказал(а):
Ну вот. Вдвоем "доперли", почему продукция SoftClub является не просто качественной, но и выполняет социальный заказ.
Заказ маленькой кучки любителей игр на английском, да ещё в BOX варианте и в оригинальной обложке - это не социальный заказ, это заказ коллекционеров, коих очень и очень немного. Так что слово "социальный" тут совсем неуместно.
 
Да ладно, не кипятись... Это реалии нашей жизни, у нас все устроено так, что никто никого не слышит. Вот кричали "Не делайте LRC" и нет, сделали. Собираются выпустить "Тупой дозор", игровое сообщество вопит дурным голосом. Издатель же глух и нем. Короче, каждому свое. Но на мой огород чур не заходить! :D
К слову, на днях для PC и PS2 должен выйти Need For Speed Carbon в варианте Collector's Edition от SoftClub. Кто-нибудь будет покупать? Или к пиратам?
 
Lopez сказал(а):
Собираются выпустить "Тупой дозор", игровое сообщество вопит дурным голосом.
Самое забавное, что будучи поклонником творчества Лукьяненко скупил почти все его книги, оба фильма на лицензии (правда первый куда-то пропал) и даже купил, и не только купил, но и прошёл, "Ночной Дозор" (правда на самом интересно месте игра кончилась) и подумываю купить "Дневной дозор".

Lopez сказал(а):
К слову, на днях для PC и PS2 должен выйти Need For Speed Carbon в варианте Collector's Edition от SoftClub. Кто-нибудь будет покупать? Или к пиратам?
Очередной НФС за 700 рублей??? Увольте. Хотя, хочу взять лицуху, чтобы играть через инет.
 
Я говорил именно о "Тупом дозоре" (вот ссылка). Жуть. И ведь купят!
На этом форуме есть ветка, посвященна превращению локалезованых и русефицированых PS2 игр обратно в английские. О многом говорит... ;)
 
Lopez сказал(а):
Я говорил именно о "Тупом дозоре"
(в шоке)

Lopez сказал(а):
На этом форуме есть ветка, посвященна превращению локалезованых и русефицированых PS2 игр обратно в английские.
Спасибо большое этим людям. Увы, кривые русефекации, из-за которых не идёт игра, ещё не вымерли полностью.
 
Вот так, дружище! Мы с тобой спорим о локализации, а тут такое гонят на золото!

Увы, кривые русефекации, из-за которых не идёт игра, ещё не вымерли полностью
А я о том же! Нет оригинала - нет тех.поддержки - нет патчей - нет щастья. И зачем это нужно за свои же деньги?
 
Те, кто не знает английский, должны не громогласно чего-то требовать, а тихо подучивать языки, повышая свой уровень развития. Да и вообще странно получается - в середине-конце 90-х иностранных игр на русском вообще не выходило и ничего, играли без проблем. Кто в "пиратки" в оригинале, кто в переведенные. А в начале 90-х даже русифицированных пираток не было. И это не останавливало от приятного времяпрепровождения.
Локализаци должны выходить, но только в том случае, если эту инициативу поддержат "на той стороне" и в них не будет всякой отсебятины (типа "смешных" переводов Гоблина).
Да вон что говорить - Дум 3 перевели, уж казалось бы, так нет, в оригинале
когда шаттл садится показывается мониторчик на котором орбита шаттла и всё такое прочее. В локализации - на экране статика и коментарии "у нас глюки аппаратуры и вас нихрена не видно" - поленились анимированную текстуру перерисовать...
И звуки - голоса хорошие, только пережато оно унитазно - с металлическим призвуком, как в 48kbps mp3, в оригинале никаких подзвякиваний нету.

Прикол, купил тут лицензионный сборник Guilty Gear XX #Reload + Guilty Gear Isuka на PC. От мурзилки на русском полчаса ухахатывался - Roman Cancel - Римская Резня, Сounter Hit - Счётчик Попаданий и так далее.
Хорошо хоть игра на английском осталась... А то это был бы самый крутой пёрлышек со времён стилусофикаторских Чувствительных Гонок (Sentient races) и брони полной почты (full plate mail)

Можете поглядеть на эту шедевру
 
Назад
Верх