Зяйя-сама, встань на каком-нибудь перекрёстке центральной улицы, или на какой-нибудь главной площади с плакатом - "Не убивайте дельфинов", "Прекратите истреблять дельфинов", "Вы - цивилизованные люди, спасайте дельфинов, не убивайте их"
.
Это к слову о тихих омутах, громких бродах. Непонятно к чему именно был приведён один из рассказов Акутагавы Рюноске, именем которого в самой же Японии названа престижнейшая национальная литературная премия. Кто-нибудь из московичей пока в стольном проходят театральные фестивали им А.П. Чехова ходил на "театр Кабуки", например? Кто-нибудь смотрел "Самоубийство влюблённых в Сонедзаки"? Например. ...Кто-нибудь ходил нет, не вымучиваться, а именно смотреть театр Но? а театр Бунраку? а Этенраку? Чтобы живьём увидеть, как люди на протяжении уже более пяти сотен лет хранят собственную историю в том числе и на сцене - где интерпретация драмы никак не воспринимается великовозрастной ("Самоубийство влюблённых..."), напротив - современной. На предложенный рассказ Рюноске можно предложить тонну равнозначных рассказов, романов. Хотя бы озвучить название повести Кендзи Маруяма "Сердцебиение" чего стоит... А его новеллы? - драма основной нитью испещряет литературно-художественные и народно-фольклорные традиции Японии. Когда Тадаши Судзуки приезжал с его постановкой "Сирано де Бержерак", как же противно было сидеть от первого звонка до антракта среди этих людей, которые прежде похохатывали над мнившейся им наивностью происходящего на сцене, но на сколько же их зацепило совестливым крюком в конце, когда поняли, что их хлюпанья и перекатывания в смешках были так близки от пропасти в безнравственное. Так они, блин, под Чехова шляпой и пенсне сидят и ведомы им все закулисья мира, уж чего уж говорить о сценах и о драме, развивающейся на ней.
Вот, так же и сижу сейчас и читаю эти страницы, глаза то округляются, то щуриться приходится
.
P. S. Да, Зяйя-сама. Не забудь о плакатах...