Понимаете ли вы все что говорят и пишут в играх на Английском языке?

Тема в разделе "Об играх в общем", создана пользователем Warrior_within_, 11 фев 2007.

?

Понимаете ли вы все что говорят и пишут в играх на Английском языке?

  1. Да, всё или почти все

    73,1%
  2. Press Start, insert memory card, Fight!...чего там понимать?

    2,2%
  3. Нет

    2,2%
  4. Чуть-чуть

    21,5%
  5. Вообще ничего не понимаю

    1,1%
  6. Затрудняюсь ответить

    0 голосов
    0,0%
  7. А я играю в Русские версии игр :)

    3,2%
Можно выбрать сразу несколько вариантов.
  1. Storm Dragon

    Storm Dragon Well-Known Member

    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    63
    Подожди, ты же когда видишь, напимер, слово start, тоже не переводишь его на русский? Для тебя это понятное, "русское" слово cтарт. Так со временем происходит и с другими словами, а потом и со словосочетаниями и с идеомами, что и является смыслом изучения языка. Люди говорящие на другом языке, не только говорят непонятно, они ещё и думают немного по-другому. Даже отличный перевод не всегда может это передать. А от перевод игр и фильмов обычно делается на скорую руку, и точно такими же людьми как ты и я, а не какими-то "гуру". ;)
     
  2. romka

    romka Очень главный

    Сообщения:
    4.450
    Симпатии:
    184
    Баллы:
    203
    В качестве дешевой альтернативы могу преложить "потусить" в Liberty City, Vice City и штате San Andreas. ;)

    Не всегда, в основном только в высокобюджетных играх. Конечно об ужасах PYCEqpEkau,ie речь не идёт, но некоторые игры переводят неполностью и несколько халтурно.

    Спрашивал, предлагал? ;)

    А слушая, например, тюремный жаргон ты его тоже переводишь для себя?
     
  3. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Ну не знаю. Может быть я не во всём прав. Я сильно настаивать не буду, т.к. я свобоно не владею английским языком и мне скорее всего некоторые вещи просто не понять.
    Могу сказать, что меня никогда не раздражает хороший дубляж. Что смотреть с субтитрами - идея может и хорошая, но только если смотришь фильм второй раз, т.к. на субтитры надо отвлекаться.
    У меня дома нет системы 5.1 в силу ряда весомых причин и не планируется.

    Сложно перевести то, чего не знаешь.
     
  4. Warrior_within_

    Warrior_within_ Well-Known Member

    Сообщения:
    447
    Симпатии:
    4
    Баллы:
    66
    Нет, я как раз и правильно сказал. Можно сказать тоже самое, но другими словами. Например:

    I (can) understand what you mean (by that)...
    I can tell what you mean
    I (can) see what you mean
     
  5. -A-

    -A- Well-Known Member

    Сообщения:
    16.032
    Симпатии:
    3.091
    Баллы:
    623
    КИЧ - Пренебр. Безвкусная дешевая массовая продукция, рассчитанная на внешний эффект и невзыскательный вкус

    По-моему фанатизм оригиналов это с точностью да наооброт. А вот наши пириводы, как раз и можно называть кичем. А фанатов наших переводов любителями кича :). И по-моему факт - что люди смотрят кино в оригинале не чтобы произвести дешевый эффект умника-разумника, а потому что к хорошему быстро привыкаешь :).
     
  6. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Нда? Какая досада. Я думал, что это слово означает немного другое :). Я не это имел ввиду.
     
  7. Ace

    Ace Scorpio

    Сообщения:
    2.099
    Симпатии:
    101
    Баллы:
    123
    Тогда уж лучше шенму. Там хоть диалоги поразнообразней и прохожии более сговорчивые.
     
  8. aladd

    aladd プレイステーション

    Сообщения:
    2.587
    Симпатии:
    67
    Баллы:
    113
    понимаю 50% титров, звуковую речь практически не понимаю - тока текстовую еще могу понять как-то...
    причина: учил немецкий в школе и универе, а игры на англ.
     
  9. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Вот что меня всё время удивляет – куда ни копни, всюду полиглоты и языковеды. А в ToL приходиться играть на полуПРОМТовском. Куда ж вы все деваетесь, когда игры переводить надо? ;-)
     
  10. Warrior_within_

    Warrior_within_ Well-Known Member

    Сообщения:
    447
    Симпатии:
    4
    Баллы:
    66
    Мне и не надо перевода. Я все и так отлично понимаю. В ToL не играл, а зато играл в Tales of Symphonia.
     
  11. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
    Понимаю, но на слух плоховато. в основном доходит суть на слух когда, но напрягаться надо. по субтитрам - все понятно, но они оч быстро проходят.
    но я вообще в англ версии не играю почти.
     
  12. ss2

    ss2 Well-Known Member

    Сообщения:
    167
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63
    У меня почти fluent english, и я его учил по играм :)
    ну и чуть-чуть по тех.докам и худ.литературе на аглийском.

    Все зависит от того, какие игры. Если ты играешь в какой-нить незамысловатый файтинг, в котором на всю игру 5 фраз, то нормального инглиша у тебя не будет никогда. А если ты режешься в какую-нить ММО часов по 10 кряду, активно треплясь при этом с другими игроками на их родном, то довольно скоро у тебя будет терпимый уровень письменного разговорного английского. :)
     
  13. cir

    cir Заяц

    Сообщения:
    5.515
    Симпатии:
    384
    Баллы:
    303
    Ну хватит уже! Не раз говорили, и в этой теме в чатности. Перевод и восприятие, понимание языка - это две разные вещи! Я даже за большие деньги не факт что возьмусь за объёмный перевод текста, просто потому что это у меня как не переводчика займёт уйму времени. Просить от человека знающего английский перевод, примерно тоже самое, что просить от носителя русского написать эссе или рецензию. Мы все знаем русский язык, однако далеко не все обладаем писательским навыками или талантом. ПЕРЕВОДЧИК - ЭТО ПРОФЕССИЯ!!!
     
  14. British Guy

    British Guy Well-Known Member

    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    61
    Ха ха!! SS2 СКАЗАНУЛ!! Fluent English говоришь?! Да еще и по играм учил...в любом случае даже если ты будешь всю жизнь играть в MMO треплясь с местными аборигенами на английском у тебя никогда не будет того самого Fluent English или даже как ты говоришь "ПОЧТИ" Fluent English...хотя бы потому что учил ты его по технической литературе...а где историческая, экономическая
    и прочая разнообразная литература?! Такого Fluent Language будет не достаточно даже для учащегося 5 ну или 6 класса языковой школы!! А как у тебя с произношением?! А как с грамматикой?! А богат ли твой Active Vocabulary?! Вообщем учиться и учиться!!
     
  15. Wolf

    Wolf Well-Known Member

    Сообщения:
    318
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    68
    Ten years playing, ten years learning English. Now I can understand everything written and most spoken. Playing games in English is the slow, but most enjoyable way to learn the language. I would recommend it to anyone. But unfortunately.... Russia is far from being one of the...... "Brightest" countries. And so we have but a few people who plays games in their native tongue....... All the rest needs fucking "russifications"... They wouldn't care about if English sounds more beautiful, more stylish, more cool than russian. They're just too lazy to learn another, much more beautiful and very simple language. Why bother, really.........

    Надеюсь на вопрос ответил.



    BritishGuy в корне не прав. Английский через MMO действительно можно выучить на очень хорошем уровне.
     
  16. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Wolf, скажи, а то вот точно уверен, что скажем а Германии или Швеции геймеры предпочитают играть на английском, а не на своём родном языке?
     
  17. Wolf

    Wolf Well-Known Member

    Сообщения:
    318
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    68
    Нет. Не уверен. А есть тут люди, которые зная английский все-равно играют на русском, если есть выбор языка?


    Кстати, фильмы тоже смотрю на английском. От дубляжа (любой паршивости) меня просто тошнит. Даже книги в последнее время стал на английском читать. И что? Несмотря на то что многих слов не знаю -- все понятно. Ну это уже личное дело.... Я тут никому не навязываю. Я считаю что английский намного круче русского. Когда, скажем, Шварценеггер говорит "I'll be back" -- это круто. Когда русский переводчик говорит "Я вернусь" -- это дешевка какая-то. Но это, повторюсь, уже мое личное дело, никому это не навязываю.
     
  18. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Я довольно спокойно играю на английском. Никогда не играю на английском, если можно играть в эту игру на русском.
     
  19. romka

    romka Очень главный

    Сообщения:
    4.450
    Симпатии:
    184
    Баллы:
    203
    Как только за это будут платить большие деньги, так все тут же и появятся. :)
     
  20. 3Bepobou

    3Bepobou пингвин разпочинился!

    Сообщения:
    4.535
    Симпатии:
    377
    Баллы:
    253
    Есть. И это касается не только игр, но и фильмов, книг, прессы.... Вот такие странные индивиды встречаются на Руси, которые "все-равно играют/смотрят/читают на русском, даже если есть выбор языка."

    Дрессированным собакам (и разным другим животным) тоже понятно многие слова команды человека на русском языке. Но сказать, что собаки понимают и знают русский язык - я бы не рискнул.
     
    Лекс нравится это.