GamerSuper
New Member
- Регистрация
- 18 Май 2006
- Сообщения
- 1.056
- Реакции
- 16
Тут вот играя в GoW и поняв, что игра супер (давно так игры не захватывали) думаю, ну что это за пирявод кривой. блин, идиотизм.
и вот пришла в голову безумная идея - перевести GOW.
тут что - очень мало диалогов, текста тоже немного сравнительно.
также можно озвучить ее - диалогов там очень мало.
и было бы круто - особенго для тех кто будет проходить игру впервые.
вот. у кого-нить есть желание заняться? я как руководитель проекта, буду тестить, помогать чем могу и тд.
что-то можно думаю взять из официалки второй части (термины, там шрифты и тд, хотя во вторую пока ваще не играл). я думаю, такой шедевр должен быть на русском.
вот. для начала надо распаковать гиганстский pak-файл (у меня двд5 пиратка кстати). а в паке уже смотреть, как запакован звук, текст, шрифты и тд. на ролики в принципе можно субтитры наложить, они там в pss, так что ничего сложного. но лучше бы конечно озвучить.
вроде как pak распаковать можно (это гигантский архив, в котором все ресурсы). тк вроде читал где-то инструкци. по рабивке гов2 на 2двд5, там вроде как можно как-то распаковать. а формат пак первой и второй части наверняка одинаковый.
ну и собссна вот. сначала надо распаковать пак. потом я посмотрю и примерно прикину, сложно ли будет перевести. делать лучше с нуля, тк кревые ператки нафиг не нужны.
вообещм или мож кто знает чем распаковать пак, или кто редактор простенький напишет.
думаю, оно того стоит.
и вот пришла в голову безумная идея - перевести GOW.
тут что - очень мало диалогов, текста тоже немного сравнительно.
также можно озвучить ее - диалогов там очень мало.
и было бы круто - особенго для тех кто будет проходить игру впервые.
вот. у кого-нить есть желание заняться? я как руководитель проекта, буду тестить, помогать чем могу и тд.
что-то можно думаю взять из официалки второй части (термины, там шрифты и тд, хотя во вторую пока ваще не играл). я думаю, такой шедевр должен быть на русском.
вот. для начала надо распаковать гиганстский pak-файл (у меня двд5 пиратка кстати). а в паке уже смотреть, как запакован звук, текст, шрифты и тд. на ролики в принципе можно субтитры наложить, они там в pss, так что ничего сложного. но лучше бы конечно озвучить.
вроде как pak распаковать можно (это гигантский архив, в котором все ресурсы). тк вроде читал где-то инструкци. по рабивке гов2 на 2двд5, там вроде как можно как-то распаковать. а формат пак первой и второй части наверняка одинаковый.
ну и собссна вот. сначала надо распаковать пак. потом я посмотрю и примерно прикину, сложно ли будет перевести. делать лучше с нуля, тк кревые ператки нафиг не нужны.
вообещм или мож кто знает чем распаковать пак, или кто редактор простенький напишет.
думаю, оно того стоит.