PS2 PC game convert to PS2!!!

Тема в разделе "PlayStation 5", создана пользователем Gungrave, 17 мар 2007.

  1. cx2

    cx2 Well-Known Member

    Сообщения:
    426
    Симпатии:
    6
    Баллы:
    68
    GamerSuper, как там твои дела? Продвигаются?
    :)
     
  2. SAMuel

    SAMuel Alpian Warrior Glegleddore Gleglezavr

    Сообщения:
    660
    Симпатии:
    13
    Баллы:
    68
    Видать Глухо как в ТАНКЕ :)
     
  3. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
    Да, практически все уже сделано, теперь надо отточить, чтобы действительно получилась "лицензия".
    Все графические элементы уже переведены - например, вместо буквы N на радаре, русская буква С (север), все графические элементы переведены (например, надписи на картах в казино, все буквы на картах русские и тд и тд...).
    Ну и тестить надо.
    Сейчас доделываем тэги кнопок в тексте. Ориентировочная дата выхода перевода - июнь.
     
  4. SAMuel

    SAMuel Alpian Warrior Glegleddore Gleglezavr

    Сообщения:
    660
    Симпатии:
    13
    Баллы:
    68
    ты давай побестрее, интереснож поюзать :) бум тестить :)
     
  5. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
  6. San3k

    San3k Well-Known Member

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    57
    Сначала представлюсь. San3k, SanLtd Team, именно мы со Smarter'ом занимаемся переводом GTA SA на PC и с недавних пор решили конвертировать перевод на PS2. GamerSuper ни капли нам не помог, и почти всё что он тут написал неправда, т.е. это правда, что перевод почти готов, просто он к этому не имеет никакого отношения. Все его заявления, типа "мы делаем то, мы делаем это" на самом деле значат, что всё делаем мы (Smarter и я). Всё что он сделал для нашего проекта - это, всего лишь предложил нам сделать PS2 Edition нашего перевода. Т.е. единственная его заслуга - это "Идея проекта". После моего поста, я уверен, он отпишется и скажет, "Я ведь сделал прогу! GamerSuper's PS2DVD Extractor! Разве не серьезная заслуга?!" На что я ему отвечу: плагит Apache 3... хмм... крутой GS's PS2DVD Extractor =) Плюс ко всему, ты написал в "своей проге", что-то типа, "Если вам понравился наш перевод, то можете поддержать нас материально - [и указал свой кошелек!]" - абсолютная наглость, если учесть что он ничего не сделал!
    Теперь по поводу проекта: перевод, как я уже писал, почти готов, он бы уже давно вышел, если бы не GamerSuper, который так долго "делал" свою прогу-плагиат (писал свои копирайты в апач...), что не смог уложиться в поставленный срок. Так что, если всё пойдет хорошо, то перевод выйдет до конца следующего месяца.
    PS Я думаю, что вы здесь хорошо знаете GamerSuper'а (именно поэтому у него репутация -40), даже почитав последнюю страницу темы, видно, что к нему относятся не серьезно (и кстати говоря - правильно делают). Так что, думаю, что многие и не сомневались, что он, конечно, преукрашивает всё, говоря о проекте перевода GTA SA на PS2.

    Этим постом я хотел сказать, что мы разрываем связь с GamerSuper (в асе он сам это узнает), все его немногочисленные "заслуги" будут указаны, вот и всё. Прощай, GamerSuper!
     
    FourCh нравится это.
  7. ShellShocked

    ShellShocked Critters У

    Сообщения:
    1.224
    Симпатии:
    120
    Баллы:
    103
    Я не верю, неужели Супер Геймер на такое способен??? :)
    Мой дядя, самых честных правил :)
     
  8. Asket

    Asket Well-Known Member

    Сообщения:
    126
    Симпатии:
    3
    Баллы:
    61
    Жду очень сильно.

    madmonkey
    Да, на ПиСи есть куча локализованных игр и с хорошей озвучкой! И абсолютно несогласен с мнением, что в русские версии играют тока потому, что они русские а не ради игры.

    Когда я играю я хочу получать удовольствие и преодолевать трудности созданные гейм-дизайном, а не субтитрами которые нада переводить да ещё можно неуспеть прочитать, просмотрев какую-то важную сценку на экране. Не все знают английский в совершенстве. Я его вообще никогда не учил и мне порой бывает трудно понять в чём дело в игре. Кроме того, если она рассчитана на то, что ты смотришь и слышишь реч, воспринимая всё как одно целое, погружаясь в атмосферу. А если тебе приходится читать субтитры, и переводить к тому-же, то атмосфера теряется.
     
  9. SAMuel

    SAMuel Alpian Warrior Glegleddore Gleglezavr

    Сообщения:
    660
    Симпатии:
    13
    Баллы:
    68
    как всегда ничего нового :)
     
  10. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
    Большинство из перечисленного саньком - бред и преувеличения.
    Он это любит. "дал только идею" - здорово!
    сколько я времени на это потратил, в особенности.

    неблагодарный ты. только и всего.
     
  11. Smarter

    Smarter Well-Known Member

    Сообщения:
    32
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    61
    Теперь моя очередь=)
    Также представлюсь - Smarter, руководитель команды SanLtd и автор перевода SL и модов RTP. Теперь по делу. Впринципе, подробная ситуация описана была в специальной теме на нашем форуме - http://xgta.ru/forum/index.php?showtopic=471 в которой ГС тоже пыхтел что все это пестеж и провакацыя, но фактами свою полезность и причастность к проекту кроме (идеи и материалов) он так и не подкрепил. Увы, но на нашем форуме он уже перешел все рамки вследствие чего был зобанен (со всей корбиной), а судя по репе на этом форуме, многие этого хотят и здесь.

    Переносить споры с одного форума на другой будет тупо, если что я могу выложить все асечные логи (600КБ). Хотя бы сейчас скажи, что ты сделал для проекта, кроме того что написал мне с предложением сделать перевод на ПС2 (идея) и того что дал мне файлы из ПС2 версии (материалы).

    ЗЫ а то, что ты любишь заниматься плагиатом, так это видно на нескольких примерах - присвоил авторство переделанного тобой апача себе, сначала хотел присвоить перевод СА на ПС2 полностью себе но после того как ты обратился ко мне у тебя пропали все шансы сделать это, и хотел взять пирацкий перевод ВСС с ПС2, попросить программистку, которая создала софт для сохранения ПС2 ТХД файлов, под видом "еще одних файлов из СА" переделать шрифты для ПСП и выдать этот перевод за свой. Xasha (программистка) естественно не согласилась, угадай, почему. Из всех разговоров с тобой я понял, что ты
    лодырь, лоботряс не любящий учебу и считающий ее ненужной, безответственный сынок богатеньких родителей, который купит себе диплом и будет работать каким-нить директором крупной компании, где ниче не надо делать. А если повезет, то загребет в армию. Свои слова я с радостью могу подкрепить логами из аси.

    Вот с такими кадрами мне приходится иметь дело, прошу прощения за внезапные разборки.
     
    FourCh нравится это.
  12. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
    то есть ты забыл все что я делал для вас? тесты, поиск программеров, разбирательство в формате тхд на пс2?




    Вы оба просто неблагодарные люди, которые чисто воспользовались мной, чтобы выпустить пс2-перевод.
    подчеркиваю - воспользовались.
     
  13. Smarter

    Smarter Well-Known Member

    Сообщения:
    32
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    61
    тесты по всей сути ничего не дали, можно найти НОРМАЛЬНЫХ людей, Которые не создают тупых образов в общении с людьми в серьезных разговорах, поиск программеров... тебе лично программер не захотел ниче делать и ты его послал куда подальше и захотел искать новых, а я попросил нормально и мне он все сделал. насчет формата тхд - скажи пожалуйста, ты действительно думаешь, что далеко не каждый сможет понять, что тхд на ПК и ПС2 отличаются? да ты у нас, я погляжу, гений! В формате ТХД на ПС2 разобралась Xasha и создала софт для работы с ним, но тебе было лень воспользоваться им, в результате чего вся работа пала на мои плечи.

    Еще раз говорю, что если бы ты вел себя нормально то не довел бы ситуацию до этого (одни твои шуточки со вставкой медведа во все дыры игры достали).

    Все. В итоге ты считай ничего и не сделал. Ты радуйся что вообще будешь упоминаться в локализации.
     
  14. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
    я не создавал тупых образов, мне реально некогда было в начале мая. сейчас я освободился и готов делать что прикажете)

    я уже конечно забыл подробности, но программер не не зхотел делать, там в другом была причина, которая не выходила за пределы лички того форума.
    да, действительно.
    подойди к любому человеку на уичце и спроси - чем отличается тхд на разных платформах и отличается ли? результат скинешь.
    я пытался самостоятельно изучить особенности тхд на пс2.
    этого я тебе не докалдывал. также просил еще двоих человек конвертнуть текстуру - у них это не вышло.

    во-первых, давай не путать рода. создается впечатление, что играешь в пиратку, а не разговариваешь с русским человеком.

    по сабжу цитаты - да, ты прав. я не такой высококлассный программер, чтобы сделать софт бля работы с тхд пс2. все-таки там много тонкостей.
    и софт этот туповатый, все надо делать вручную, в то время как аналогичный софт для ПК делает все на автомате. вводить вручную палитру и оффсет - просто смешно.
    не надо мне этот самый.
    у меня сначала не получилось конвертнуть ( то есть конечный результат отображался не так как надо). я дал попробовать тебе и все получилось.
    кстати, могу сесть за конверт индора последней версии.
    реально все сделаю. что предлагаешь за это?
    могу потратить несколько дней

    это не шуточки, всего лишь предложение.
    очень часто локализаторы вставляют в рус версию игры аккого-то чисто русского персонажа, выражения и тд. тут я предлагал сделать то же самое. причем не во все дыры, а только на одну из карт в казино.
    все остальное (типа текстуры на улице) действительно было шуткой.
    видимо, с твоим чувством юмора ты просот не понял этой шутки. очень печально.
    и все же - заменить какой-то тупой рекламный плакат на улице города на всеми узнаваемого медведа было бы фишкой хорошей.

    Согласен, сделал я немногое. но без этого немногого локализации вообще бы никакой не состоялось. согласен? :)

    могу кстати помочь с созданием xbox edition, но не раньше осени.

    присвоить? это когда было?
    не надо тут врать мне, у меня память луше чем ты думаешь

    если бы я был на самом деле таким, покупал бы лицензию, имел бы все некстгены. у меня есть и то и другое? нет. следовательно не богатеньких.
    поэтому и приходится качать абсолютно все с инета и писать на двд по 6р.

    вообщеем итог такой.
    если бы у тебя и получилось как-то найти программера, который разобрался в тхд бы (при отсутвтвии в наличии пс2-версии СА), то получилась в лучшем случае очередная пиратка, а в худшем - виснущее после интро дерьмо.
    половину строк в меню было бы на английском, половину вобще пустых. все юбы наезжало друг на друга. вместо корректно отображаемых кнопок джойстика было бы везде значок "L1 L1".
    трудно было бы представить, какой получилась бы локализаия без моего участия.

    и только после моего участия она приобрела практически идеальный вид, ничуть не уступающий лицензии.
    вот так-то вот.

    P.S. так уж и быть, мне не хочется чтоб мои труды пропадали. каким подлецом ты бы ни был, я тебе скажу кое-что. исправь все упоминания слова "клавиша" в текстах игры на слово "кнопка".
    тк на ПК клавиши, на джойстиках кнопки.

    и еще - дай мне ответ на твой долбанный пример, я должен еще уточнитьь пару моментов в аське.

    вообщем у тебя сложился неправильный обьраз обо мне.
     
  15. Smarter

    Smarter Well-Known Member

    Сообщения:
    32
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    61
    бугога=) если ты не в курсе, то Xasha - не парень, а девушка, хотя бы в инфу ей посмотри.
    доказательство твоей лени, я между прочим это делал не смотря ни на что.
    поздно пить боржоми когда его запретили
    см. пред. ответ
    "идея и материалы", все. И это не повод был объявлять себя руководителем.
    я вижу людей насквозь можно так сказать, почитав тему на эксклюзиве я понял, что ты намерен был получить от меня таблицу транслитерации и самостоятельно издать перевод без нашего участия. а на то, что ты не просил разрешения на конвертацию перевода я просто закрыл глаза.
    я ж говорю, что ношел бы нормальных тестеров, которые не такие типа
    твои труды не пропадут, все что ты сделал, будет упомянуто в начальном видео, что уже больно жирно для такого как ты
    как бы тебе не хотелось думать, я не подлец, у меня просто кончилось терпение.
    когда я добавлял недостающие строки и исправлял теги я учел этот аспект и давным давно исправил все это.
    учи логарифмы и программинг, учи хоть что-нибудь, ты должен понять ценность знаний=)
    в этом всецело виноват ты и только ты. я не строю кучу образов для разных людей, он у меня всегда один для любого человека.
     
  16. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
     
  17. pvc1

    pvc1 Т-101

    Сообщения:
    6.840
    Симпатии:
    379
    Баллы:
    303
    GamerSuper,
    угомонись же наконец ! Ты предложил идею, парни сделали дело. Вы все молодцы, но не надо тянуть одеяло на свою сторону. Тебе уже не раз говорили, сделай сам что-нибудь до конца и тебя будут уважать. А так только разговоры - я могу, но мне влом, я могу, но надо вспомнить и т.д.
     
  18. Renar

    Renar Well-Known Member

    Сообщения:
    267
    Симпатии:
    18
    Баллы:
    63
    Вообще-то, в бизнесе так - чья идея, тот и деньги получает, а отнюдь не токарь, который деталь вытачивал. С трудом себе представляю ситуацию, когда токарь будет заявлять права на деталь, потому что он её вот этими самыми руками изготовил. :)
     
  19. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0

    Моя идея была сделать локализацию на ps2.
     
  20. pvc1

    pvc1 Т-101

    Сообщения:
    6.840
    Симпатии:
    379
    Баллы:
    303
    Renar,
    В данном случае деньги получат все -
    инженер, который разработал техпроцесс
    конструктор, который разработал оснастку
    инструментальщик, который ее изготовил
    наладчик, который ее установил и настроил
    рабочий, который изготовит деталь
    менеджер, который продаст
    и т.д.
    Я могу дать миллион разных идей и потом говорить, что я главный. Если бы у GamerSuper была бы своя студия или контора по переводу игр, то тогда можно было бы говорить об этом. А здесь он попросил посторонних людей портировать ИХ перевод на PS2. Если бы они не согласились, то ничего бы у него одного не получилось. Вот так.