Magna Carta: Tears of Blood

  • Автор темы Автор темы Spider
  • Дата начала Дата начала

Spider

Well-Known Member
Регистрация
25 Янв 2006
Сообщения
312
Реакции
10
Взял русскую версию. Перевод ОТЛИЧНЫЙ! Ничего не глючит. Вопрос:
Помогите разобраться с боёвкой...т.е. в верхнем углу левом есть большие буквы, я так понял это типа стихий W: вода, F: огонь и т.д. Тока не могу подобрать аналог для A,H,M...вообщем перечислите какой что означает, плз. И каккие каким противоположенность.?
Плюс я так понял при начале боя мигает одна буква - эта буква противника? Надо чтоб у мене стиль находился не наодной горизонтальной прямой, а на вертикальной (т.е. та буква что сферху ?). Прально я понял...Вообще может кто распишет подробно, буду ОЧЕНЬ!!! признателен. Спс.
 
Spider а у тя во время боя там нету такой фичи: Ударил одного противника, а жизни отнялись у всех и у твоих хероев тоже. Или полечил своего перса, и подлечились все, и враги ... и "пираты"?
 
Нет, такого нет, всё ок. Перевод литературный, вот только с боёвкой я в конец запутался. Хелп!!!
Объясните что значат буквы:
H-M,A-E,I-F,W-L....
 
Вопрос 1 - что означает каждая буква и какая какой противостаит?
 
Ну я думаю сдесь должно быть все понятно. F-I, A-E, W-L, H-M.
 
Не могу разобраться в системе боя. Почему то, все три члена команды используют один и тот же прием, который жрет чи воздуха. Чи заканчивается и ничего не могу сделать. Даже простого кактуара не могу победить *(

Кто играл, подскажите как заставить каждого члена пати использовать свой индивидуальный прием.
 
Это глюк руссифицированной пиратки.... у тебя ведь пиратка, неправда ли???
 
уху, русская пиратка
как-нибудь можно пофиксить эту гадость?
 
мда... нашел на форуме пару подобных тем
а так хотелось поиграть в хорошую рпгшку *(
 
Назад
Сверху