Информация о новинках русификаций

Тема в разделе "Об играх в общем", создана пользователем Oleg Soev, 18 мар 2006.

  1. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Сегодня пришли русские с хорошей русификацией «Dragon Quest VIII», «Xenosaga 3», «Rule of Rose», «Echo Night Beyond».

    И весьма плохой: «Arc the Lad: Twilight of the Spirits», «Bully». Не попадитесь, если не в совершенстве владеете английским. Или промтОвским. :)

    Все игры запустились с HD.

    После истории с «Suikoden V» даже боюсь делать обзор… Но попробую, учитывая, что это почти всё, что нам принёс 2006.

    PS: Выражаю искреннюю благодарность Андрею13, сами знаете за что :). Но от него давно вестей нет в почте… Не нравиться мне это после той истории с Матрицей…
     
  2. Картежник

    Картежник Well-Known Member

    Сообщения:
    1.031
    Симпатии:
    57
    Баллы:
    93
    Неужели Dragon Quest VIII. О счастье, о радость!!! Где бы его теперь раздобыть...
     
  3. John Davis

    John Davis брутал брейкдаун

    Сообщения:
    2.561
    Симпатии:
    134
    Баллы:
    123
    Не знаю, какая у тебя там Bully, но мне тоже Андрей13 прислал - переводом доволен. Возможно, не точный, но все понятно и уж точно не ПРОМТовский. Все предложения построены правильно, глупых ошибок нет.
     
  4. 3Bepobou

    3Bepobou пингвин разпочинился!

    Сообщения:
    4.535
    Симпатии:
    377
    Баллы:
    253
    Мои поздавления. жду обзора со скринами Драгон квеста.
    Echo night beyond - напрасная трата времени и денег. лучше достань первую часть на Ps1.
    Перевод "Arc the Lad" - пятилетней давности. Он действительно не ахти (тогда это были пробы пера) плюс ко всему фатально виснет в 2-х местах. Сразу запасайся английской версией. Зато эта игра - великолепна и, надеюсь, тебе понравиться.
    Пробуй!! А еще 2006 год принес отличный перевод Forbidden Siren-2.
     
  5. sergiyua

    sergiyua Well-Known Member

    Сообщения:
    90
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    61
    Если пользуешся прогой Dscaler то нажымай L и будет тебе скрин.
     
  6. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    А что говорят NPC при общении? Ведь всё без это без субтитров.

    Это скорее тебе обзор писать. Кто у нас ужастики любит? ;-)
     
  7. Дмитрий У

    Дмитрий У Дурачко форумское

    Сообщения:
    10.971
    Симпатии:
    1.894
    Баллы:
    623
    Олег ну хорош, давай че там с DQ8?
    И еще «Arc the Lad: Twilight of the Spirits» - это ведь не тот глючный перевод о котором говорит 3Bepobou?:worthy:
     
  8. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Игра: Dragon Quest VIII (игра, которую мы так долго ждали)
    Год выпуска: 2006
    Размер iso: 4 067 020 800 байт
    md5 iso(образ снят Nero 6.x): 883fd11d2e3cd632d0561941234efa0a
    Код диска: SLES_539.74
    Цвет: PAL
    Рус/Eng: Нет
    Приставка:PS2 50008 PAL, HDLoader 0.7e, HDD

    Описание с диска:

    Отсутствует.

    Описание рецензента:

    Мне везёт! Как только я получаю хорошую игру, всегда находиться бочка дёгтя. Теперь это PAL версия. Ну кто, кто, мешал им перевести NTSC? Ладно, в сторону эмоции – моё дело просто донести информацию. Говорю сразу – игру не проходил, и предусмотрительный Андрей13 (13 это возраст?) выслал мне сразу и английскую версию. Это о многом говорит и, надеюсь, все поняли намёк. Бои пошаговые, неприятно. Камера – прелесть, ToL грызёт от зависти ногти и локти. Диалоги приятно ждут, когда вы их дочитаете. Но не все так сказочно. Обучение (видимо, выполнено в виде простой графики) так и осталось на английском. Вступительный ролик так же не перевели. Впрочем, был бы энтузиазм – для фанов всё это устранить не проблема. В общем, ищите игру, играйте на здоровье и ругайте меня, когда в главе Х начисто исчезнет перевод. Шучу, шучу, конечно.

    Скриншоты и комментарии:

    http://i13.tinypic.com/29w1n9w.jpg

    Барышня интересуется ключиком. Видите, мы можем ей ответить положительно или отрицательно.

    http://i11.tinypic.com/47ns6zr.jpg

    Мы зашли в помещение, правда не в ту дырку. Это вызвало пароксизм смеха у хозяина.

    http://i12.tinypic.com/47nlbgj.jpg
    http://i16.tinypic.com/29p99xy.jpg

    Теперь в ту. Заметьте, камера может свободно парить даже во время диалогов.

    http://i16.tinypic.com/403gsbm.jpg

    А это – те недоработки, о которых я говорил чуть выше.
     
  9. John Davis

    John Davis брутал брейкдаун

    Сообщения:
    2.561
    Симпатии:
    134
    Баллы:
    123
    А это никак не переведешь, т.к. в оригинале не было. Да и неважно это, смысл почти всегда понятен и пишется на русском (это я про задания).

    Про общение с NPC - да уж, болтают в игре много, но ничего не поделать, ни сделали в Rockstar субтитров на этот случай... Хорошо хоть есть djj,ot - Ubisoft в последнее время вообще не делают субтитров частенько.
     
  10. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    В общем, игра мне очень напомнила знаменитую GTA. Именно потому, что я не мог понять трескотню всех персонажей (которые явно от меня что-то всё время хотели) я и не стал играть в неё.
     
  11. Matrica

    Matrica Well-Known Member

    Сообщения:
    230
    Симпатии:
    11
    Баллы:
    63
    C ним все в порядке, живой и здоровый, но ему уже далеко за 13 лет :)
    Ты ему через форум на игрушках, весточку пошли.
     
  12. 3Bepobou

    3Bepobou пингвин разпочинился!

    Сообщения:
    4.535
    Симпатии:
    377
    Баллы:
    253
    Олег, спасибо за добрую весть и за обзор. К сожалению, присланные мне переводы DQ8 ограничиваются одним этапом, который явно не сначала. Если не сложно - можешь запостить несколько скринов разговоров с предсказателем Калдерашой или его дочкой Валентиной. (это в самом начале игры - первое задание найти новый шар для предсказаний).

    Чем тебя не устраивает ПАЛ-версия???
     
  13. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Мерцанием экрана, конечно. Мне от этого плохо делается.
     
  14. Patrul

    Patrul New Member

    Сообщения:
    3.624
    Симпатии:
    157
    Баллы:
    0
    Аллергик?
     
  15. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Прости, забыл ответить на это. Напиши мне прохождение до этого момента, и скриншоты сразу будут.
     
  16. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    И это тоже. Но какое это отношение имеет к мерцанию???
     
  17. Matrica

    Matrica Well-Known Member

    Сообщения:
    230
    Симпатии:
    11
    Баллы:
    63
    Нет, просто нормальный пользователь, который хочет гамать с комфортом. Я на боксе тоже NTSC игры предпочитаю, из-за прогрессивки.
     
  18. Patrul

    Patrul New Member

    Сообщения:
    3.624
    Симпатии:
    157
    Баллы:
    0
    Да ладно! Там нужно нехило напрягаться, чтобы действительно что-то заметить раздражающее.
     
  19. 3Bepobou

    3Bepobou пингвин разпочинился!

    Сообщения:
    4.535
    Симпатии:
    377
    Баллы:
    253
    В самом начале, когда наш альтер-эго, Янгус, заколдованный Трод и принцесса Медея приходят в город. Побегав по городу, перс заходит в Паб и видит там растроенного и бухающего Калдерашу. (такой чувак с прической как у Бората!). Поговорив с ним, позже ты знакомишься с его дочкой Валентиной. У нее дома она рассказывает, что отец перестал правильно предсказывать, так как шар прорицаний "сломался"... Она просит принести новый шар из пещеры, находящейся к югу от города. Потом жители города начинают глумиться и выгоняют из города Трода, и наши персы бегут в пещеру.
    То есть - первый квест в первом данжеоне.
     
  20. Leоn

    Leоn New Member

    Сообщения:
    58
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    0
    Кстати, если не ошибаюсь, то руссифицированного мгс3 нет?