«Черный список» лицензионных игр, без русской озвучки.

Тема в разделе "Персональный компьютер", создана пользователем Oleg Soev, 14 июл 2006.

  1. cir

    cir Заяц

    Сообщения:
    5.515
    Симпатии:
    384
    Баллы:
    303
    Хорошо, скажу по-другому. Безграмотная русская речь - это хорошо? Не профессиональная озвучка - это хорошо? Технически низкокачественная, как озвучка, так и перевод - это хорошо?

    Мой ответ на все 3 вопроса - НЕТ! Это плохо! И говорю я это держа в уме локалазицю Веллода "Замочи всех людей".

    Можно ли в такое играть - да, конечно. Но вот стоит ли это продвигать в массы - конечно нет!
     
  2. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
    Да это и локализацией не назовешь. Идиотизм да и только. У пиратов небось заказали перевод. Если бы мне дали игнру не сказав что это лицензия, я бы был уверен что это пиратка.
     
  3. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Никогда не слышал… Вообще-то в этой ветке я пытаюсь выявить низкокачественные _переводы без звука_ на РС.
    У тебя есть примеры?
     
  4. щербаков5

    щербаков5 Well-Known Member

    Сообщения:
    195
    Симпатии:
    7
    Баллы:
    63
    Resident Evil 2 от Акеллы. Английский говор, русский текст + в том же наборе в кач-ве бонуса Resident Evil. После RE2 первую часть ставить расхотелось, а посему, что там как, не знаю.

    Предъявы к конторе:

    1. Не указано, что в игре переведен только текст. Стоит штамп "Русская версия" и всё.
    2. Первая часть ставится не из всплывающего меню, а через проводник. Те, кто купит диск ради первой части, изрядно попаникуют прежде чем установят её.
    3. Не обнаружил СТАРФОРСА! Да как же его так? Думал, куплю, будет. А тут нате - нет. Обидно :)
     
  5. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    «Neverwinter Nights 2», опять Акелла. Наша гордость и краса. Конечно, озвучки нет, только субтитры. Конечно, об этом на коробочке ни слова.

    Но… Акелла клянётся и божиться исправиться и выпустить патч (600Мб!) с озвучкой и дажа _бесплатно_ рассылать его купившим игру… Слабо вериться, но если она это сделает – то будет прощена и помилована.

    В заключении хочу сказать, что игра в любом месте ставиться на паузу и можно не торопясь прочитать субтитры. Хоть это хорошо.
     
  6. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    А в наш хит-парад под названием «Черный список» стремительно влетает на первое место готовившееся лицензионное издание «Resident Evil 4». 55% по мнению AG.ru но для PC всё же большое событие. Цитата:

    http://www.engine.ru/dealers/info/archive/PR0163-2007-02-16

    Ну, мнение «CAPCOM» - дело святое, ну пусть потом ни в чем не обвиняют пиратов. У них ведь субтитры будут не хуже. Тогда зачем брать лицензию???

    Кстати, я объяснял, в чем моя причина «крестового похода» против субтитров в лицензии на PC? Нет? Ну, тогда самое время. Всё просто. За время общения с приставками меня так зат###ли пиратские субтитры, что в лицензии, я их как говориться, «терпеть ненавижу» уже. Как видите, всё действительно очень просто.
     
  7. Quak

    Quak Well-Known Member

    Сообщения:
    18
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    58
    Бешенные псы
    Just cause
    Mademan
     
  8. MR.Pro-Logic

    MR.Pro-Logic New Member

    Сообщения:
    187
    Симпатии:
    4
    Баллы:
    0
    Х3 - английская версия,Reservoir Dogs,Just Cause,Prince Of Persia 1/:(
     
  9. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Если речь идёт о PoP:SoT то это явная ошибка – там отличный звук.

    PS: Я отлавливаю лицензионные игры на упаковках которых никак не сообщатся, что издатель сэкономил на озвучке, ограничившись субтитрами. Чтоб другие имели полную информацию и руководствовались ей при покупке.

    PPS: К RE-4 вышла пиратская озвучка роликов http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/1569
     
  10. gooduser

    gooduser Well-Known Member

    Сообщения:
    101
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    61
    Самое смешное, что это озвучка, выдранная из PS2-версии.
    Вот как наши ЗЫ2-пиратюги прославились :king:
     
  11. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Я так и думал. Что ж, вполне логичное решение. Зачем делать одну и туже работу дважды? Проще выдрать. Но опять мне вспоминается тема «Почему SoftClub не перевёл MGS2?». Прямо дежа-вю. Доводку «до ума» сваливаем на плечи пиратов…
     
  12. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Теперь нет сомнений – Jade Empire: Special Edition выходит довольно скоро, может в конце апреля, НО БЕЗ ОЗВУЧКИ . С чем всех, ждущих этот шедевр RPG с XBOX, и поздравляю. Более того, упорно ходят слухи, что издатель планирует всё же снабдить игру качественным русским звуком НО (опять это «НО»!) только в том случае, если игра будет успешно продаваться. Для тех, кто не понял смысла вышесказанного – нам настойчиво предлагают, что бы появился звук, купить одну и туже игру два раза. Дерьмо. Больше в таких случаях добавить мне нечего.
     
  13. 3Bepobou

    3Bepobou пингвин разпочинился!

    Сообщения:
    4.535
    Симпатии:
    377
    Баллы:
    253
    Немного про «Oblivion. The Elder Scroll IV». Лицензия от 1С. Естественно, как писалось ранее, озвучки нету. Поиграв в эту игру часов сОрок, пытался ощутить прелесть английской озвучки..... Не смог. Все диалони монотонны, обычны и без изысков. ЧТО тут можно было испортить русской озвучкой - не представляю?.. И тут же выпячиваются аналогии с "исконнорусскими" "Санитарами подземелий".... Сравнение АБСОЛЮТНО не в пользу англоговорящего Обливиона.
    Это есссно, имхо, но довольно-таки объективное.
    ps. Это я к тому, что русская озвучка (по дефолту - любая) абсолютно не испортила бы Обливион!
     
  14. Fenix

    Fenix Злой Гений Базара

    Сообщения:
    4.118
    Симпатии:
    200
    Баллы:
    223
    Конкретно Обливион - Да!
     
  15. AAP

    AAP Well-Known Member

    Сообщения:
    344
    Симпатии:
    4
    Баллы:
    66
    Дон ворри. Би хеппи.
    Я приведу два примера. Остальное сами поймёте. =)

    Х3 - сначала англ с защитой, потом патч 2.0 БЕЗ защиты. + полный русификатор (с озвучкой) для скачки.
    XIII - сначала русский текст + англ озвучка, потом патч с озвучкой для скачки.

    З.Ы. Задолбали гнать на наших руссЕфикаторов. Хотите нормальные переводы платите по 50 баков за игру(и то не факт что будет хорошо... посмотрите на переводы многих японских игр).
    А то своруют что смогут, а потом возмущаются что перевод плохой, ох совки :frusty:
     
  16. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    И ты хоть сам себе веришь, что зачитывание текста перед микрофоном несколькими актёрами поднимет стоимость игры в 6 раз?
     
  17. AAP

    AAP Well-Known Member

    Сообщения:
    344
    Симпатии:
    4
    Баллы:
    66
    ЛОЛ, а ты подумал о том... СКОЛЬКО времени нужно на НАРМАЛЬНУЮ озвучку Джейд Импаир?
    Можно конечно сделать что бы 2 "дяди Васи" за два дня озвучили... но ведь ВЫ сами потом будете кричать и бить в грудь - "Уроды! Уроды! Перевод гумно!"
    Если бы игра стоила 50 баксов то можно было бы нанять больше актёров = сократить время перевода.
    Вон, посмотрите сколько переводили Думм3. Продавайся он у нас не по 10 баксов, а по 25, то и вышел бы намного раньше.
    Так что не нужно грузить тех, кто дает вам возможность играть в офф релизы за меньшие деньги.

    З.Ы. Вообще цирк. То, помню, на заре всей это каши, народ орал что перевод сакс! Англ рулез! А теперь орут что "не перевели! обидели! английский учить заставили!"
     
  18. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    Ну, это не ко мне. Я всегда считал, что даже плохой голосовой перевод лучше субтитров.

    Да, долго переводили. Судеки, Фейбл, как пример. Но я и не тороплюсь ;-)
     
  19. GamerSuper

    GamerSuper New Member

    Сообщения:
    1.056
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    0
    mademan озвучен новым диском.
     
  20. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.411
    Симпатии:
    39
    Баллы:
    88
    В смысле – была неточная информация или просто переиздание игры?