Замечание модератора: Заглавными буквами писать название темы не надо! А вот город указывать надо.
Лолизация, говорят, на слух очень неплохая, но с погрешностями вроде изредка тихих диалогов. На диске только русская и польская версии (подними...
Релиз-то был не один, а вот издание трилогии как раз идентично во всех релизах. Что Премьер Видео Фильма в стекле по отдельности, что вместе в...
В теме вроде не писали, а игра то выходит мультиплатформой: на Xbox 360 и PS3. Разработчик: Tri-Ace Издатель: Sega 48018
Да уж, как оказалось на вид FF13 похоже не будет сильно отличаться от родственников издателя по цеху с Xbox 360 и никакой визуальной феерии...
Но как это меняет суть вопроса? Русские субтитры, есть наличие русского перевода ака локализации. Тогда уж тебе надо было писать не про допы на...
Видеоигры и технологии повязаны друг с другом до гробовой доски. Не редко концепция или дизайн игры отталкивается от технологии, а не от замысла...
А с каких это пор, отсутствие перевода приравнивается к отсутствию пресловутой русской дорожки? Титры - это такой же вид локализации, как и...
Отсюда следует ещё один вывод. Покупка следующей консоли Microsoft, особенно на старте, не меньшая глупость. Если большая M не смогла за 3 года...
У меня тоже. Русские титры на допах врубаются эллементарным переключением "субтитров" на пульте или автоматически включаются при выборе русского меню.
Это шутка юмора или жуткая невнимательность?
Во-первых, первый релиз фильма у нас был больше 5 лет назад - тогда переводили допы не часто. Поэтому читайте все таки внимательней написанное...
Да не совсем, многие даже и не заметили. Там где-то накосячили с настройками и на определенной частоте или громкости он начинает хрепеть. Ну а...
А вы знаете какое среднестатистическое окно в мире между выходом фильма в прокат и на видео? Около полу-года! И West один из тех редких...
Имена участников (разделяйте запятой).