на ps2 на русском нет ни rpg, ни jrpg, ни trpg, вообще ничего акела выпустила Swashbucklers: Blue vs. Grey, в принципе там есть элементы rpg, но там русского и в помине нет
Именно. Типа, в какой игре есть более-менее толковый перевод, и интересна ли эта игра. Ну не дружит человек с языками. Что ж поделаешь У меня ничего взять не может, русские версии не держу
Из неглючных переводов знаю только Xenosaga Episode II. Аляповатый конечно, но на уровне. Хотя толку от этого - первая часть только на английском (студия эксклюзив пока работает над ним), а третий эпизод - мама не горюй! Сам по себе иногда ничего, но есть смертельный баг.
Ксеносаги 2й есть перевод виснущий,так что смотря какой попадёться... А вообще,все рпг почти на русском есть,но почти все из них виснут,приходиться:либо перезагружать по 50 раз игру на англ. и проходить виснущее место (если повезёт и добрые пираты сделают 2 версии,но и тут не всё гладко:сокращённые заставки,как в tales of legendia или re:dead aim и т.п. прелести перевода),либо играть на англ.,как и делает большинство нормальных людей,знающих англ. язык,так что играй в англ.,а если язык не знаешь-то тут и повод как раз к его изучению =)
RPG: - Bard's Tale - Champions of Norrath - Champions: Return to Arms - Baldur's Gate: Dark Alliance - Baldur's Gate: Dark Alliance II - Fallout: Brotherhood of Steel TRPG: - Arc the Lad: Twilight of the Spirits (есть один глюк, проходится английской версией) -
Мда...незнаю что и сказать, как то раз я (с помощью сотоварищей) составили список ЖРПГ и ТРПГ для ПС2 с моей личной кратенькой оценкой качества "пиратского" перевода (учитывая, что у меня с ин. языками засада), указанием глюков и некоторыми ещё более короткими комментариями, но я его похерил на каком то форуме которого больше нет, а сохранит не удосужился А что хоть конкретно интересует? Второй раз лень всё это перекапывать Интересно, что хорошо переведенно или что преведено, но не виснет, или виснет, но есть способ обойти? Какой перевод интересует? Или может конкретные игры интересны?
Интересуют не русские игры а локализации/пиратки с приличным переводом , чтобы хоть понять что происходит вокруг 8) если у кого есть возможность выкладывайте в сеть.
а рпг какие? они то тоже разные бывают. Вот с верхнего вида есть отличная рпгшка: Fallout: Brotherhood of Steel, у неё приличный перевод, все понятно,а вот чтоб от третьего лица рпг...хм, могу посоветовать только jrpg) но у большинства перевод плохой, и зачасутю глючный, так что за хорошими переводами или к exlusive или к добросовестным пиратам =)))) (а их - еденицы)
Вэлкам на торрентс.ру, в раздел ПС2. Там для "знающих" :tooth: есть тема, где игры рассортированы по жанрам :showoff:
я уже сказал что жрпг нормально переведенных и неглючных оч мало. Хм, пока что могу посоветовать поискать dragon quest с переводом exlusive, вотЪ =)
Да DQ8, на сей день лучший перевод JRPG на ПС2, есть ещё текстовые перевод FFХ и Ксеносаги первой тоже хорошие, но к сожалению сценарий надо будет с бумаги читать( На мою память не виснет Сюкоден 4 и Сюкоден тактикс, (мы ведь имеем ввиду, что главное можно было бы понять сюжет) Тут есть ещё момент - "рус/англ" версии позволяют играть даже с зависающими играми, надо всего лишь до сейва дойти на англ, а потом перезагрузицо в рус.версии...вот здесь есть больше вариантов), а именно несколько игр из серии Wild Arms и не только) Ещё способ иметь два диска с русской виснущей и с диском на англ.языке - в этом случае вы можете понять, что происходит в некоторых ЖРПГ от Atlus, а именно SMТ и DDS Фронт Мишен 4, если не бесят фигня с со склоненимя и родами, вполне играбельна и сюжет понятен) Atelier Iris 1, 2 тоже не виснут, думаю и 3-я часть тоже) Может, что конкретно интересует...сразу всего и невспомнишь