Когда-то я попробовал Killzone и Black на PS2 и подумал, что играть в ФПС/ТПС на консолях абсолютно нереально. Но немного попрактиковавшись с боксом 360, а потом и с PS3, более-менее привык. RE5, Killzone 2, Bad Company 2 полностью пройдены, немного MW2 пострелял. Анч 2 тоже шутер своего рода. Если уж тормоз, как я, освоился, то другим должно быть еще легче . Более того, недавно продал бокс взрослому мужику знакомому, так тот уже во всю в MW2 рубится. Мужик в жизни никогда не играл на консолях. В общем, дело практики.
Logan's Shadow уже давно вышла. Я специально написал, что ее не было. Это означает, что ее не было, слово тогда говорит о том, что тогда не было, а сейчас значит есть. Короче бред какой-то .
Заинтересовался серией Oretachi Game Center, может кто знает где можно найти все эти творения? А то везде валяются единичные случаи...
не прошло и пяти лет... Глядишь, там и Пресона3 когда-нибудь доберется до наших пенатов... У тебя есть свое, персональное видение "Sons of Liberty" или просто решил выепнуться? твой высер не стоит и тысячной доли проделанного ребятами...
Этот вопрос им уже задавали и они ответили на него. Чисто как пример - http://ru.wikipedia.org/wiki/Сыны_свободы_(Американская_революция) Угу, я ещё Xenosaga Episode I хочу В декабре собираются зарелизить второй диск для MGS2, там будет контент из Субстенса. pharmchemist На тапках и рутрекере есть в разделах пс2. Ты в предыдущие их релизы с переводами играл?
Dirge of cerberus - Final Fantasy VII ещё есть Так, вот только грубить тут не надо, хорошо ? Лично я считаю, что фонетически было бы правильнее назвать игру Сыновья (хотя оба названия не "звучат", если честно), а ещё лучше просто не переводить название, как у DoC-FF7. А против самого перевода ничего не имею - всегда был за оригинал, и не осуждал выбора других
Ок. Я просто не люблю пустомелей, которые ничего не сделав сами, любят включать скилл "румяных критиков". Я уверен, что перевод сделан именно так, насколько это было возможным и без лишней самодеятельности. ps. Ты неискренен, и твой пост №908 красноречиво об этом говорит. ладно, забыли - каждый останется при своем.
Так зачем тогда буэкать, если не видел перевода?) Почитай про студию, посмотри хотя бы скрины перевода... Там реально ребята хорошо поработали.
пробовал когда о играть в Драгон Квест 8 с их переводом - весьма он своеобразный, чем то гоблинскую озвучку властелина колец напомнило. Как по мне уж лучше просто промт-вариант)