Naruto

Тема в разделе "Кино, аниме и музыка", создана пользователем Toto, 28 янв 2006.

  1. Vic

    Vic L0neWarri0r

    Сообщения:
    2.168
    Симпатии:
    156
    Баллы:
    123
    Поддерживаю(
     
  2. dikh

    dikh ^my religion^

    Сообщения:
    15.894
    Симпатии:
    2.222
    Баллы:
    623
    Это что за зверь?
    В редизе от ДБ вроде старый опенинг был вчера
     
  3. Marader

    Marader Ла-Ли-Лу-Ле-Ло

    Сообщения:
    2.401
    Симпатии:
    1.185
    Баллы:
    403
    Наткнулся вот на такую новость в рунете.Новость не первоапрельская, хотя анг источник не указан.Кто что думает?

    Подтвердились долго ходившие слухи, пугавшие миллионы фанатов по всему миру, - Studio Pierrot, выпускающая ультрапопулярные сериалы Bleach и Naruto Shippuuden, подтвердила слияние с одной из крупнейших американских компаний - Warner Brothers! Фактически это означает, что производством аниме, ранее создававшимся на японской студии с большим послужным списком, станет заниматься американский производитель крупнобюджетного мейнстрима. Как высказался один из представителей компании Warner Brothers: "Как фанат аниме, я очень рад этому событию". Совершенно очевидно, что "неамериканским" поклонникам аниме радоваться совершенно нечему. Как сообщили СМИ после конференции по поводу объединения, среди приоритетных для выпуска сериалов остануться мегасаги Bleach и Naruto Shippuuden, однако, они претерпят существенные изменения. Уже в ближайшее время к сценарной работе над адаптацией манги для Naruto приступит американский сотрудник Warner Brothers. Имя его пока не называется. Видимо, окончание двух самых популярных сериалов последних лет оказалось ближе, чем были самые смелые предположения фанов.
     
  4. The I

    The I Всеми любимый троллератор

    Сообщения:
    16.062
    Симпатии:
    1.400
    Баллы:
    623
    Это уже старая первоапрельская шутка.:)
     
  5. Marader

    Marader Ла-Ли-Лу-Ле-Ло

    Сообщения:
    2.401
    Симпатии:
    1.185
    Баллы:
    403
    Понятно.Сцуки они=)
     
    The I нравится это.
  6. dikh

    dikh ^my religion^

    Сообщения:
    15.894
    Симпатии:
    2.222
    Баллы:
    623
    Marader, уже прям не смешно.

    По поводу нового эпизода - что то уж ультра HD я там и не заметил...
     
  7. The I

    The I Всеми любимый троллератор

    Сообщения:
    16.062
    Симпатии:
    1.400
    Баллы:
    623
    Дык, ДБ там всё пожали да пережали. У меня не самая лучшая равка, и та на порядок лучше смотрится.:)
     
  8. Vic

    Vic L0neWarri0r

    Сообщения:
    2.168
    Симпатии:
    156
    Баллы:
    123
    Мне,кстати,54й эпизод понравился,весёленький такой,Сай начинает радовать,да и заинтриговала новая супер-пупер способность Наруто,персонажей много новых в опенинге.А вот 53й как-то мимо пролетел,без эмоций,кстати кач-во hd тоже показалось сомнительным...
     
  9. VIncent_Valentine

    VIncent_Valentine Well-Known Member

    Сообщения:
    516
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    68
    если вы разрешение 880x496 называете Ultra HD, то значит 1920х1080 нет в природе.
     
  10. dikh

    dikh ^my religion^

    Сообщения:
    15.894
    Симпатии:
    2.222
    Баллы:
    623
    Это не спасобность, а новая тезхника, котрая "наиболее пододит для Наруты, точнее навруто только тот, котрый подходит для нее")))

    Да это не hd, а го**но, они вроде разрешение сделали бьольше, при размере файла таком же... Ну что тут сказать... ДАвай те уже 1280 хотя бы...
     
  11. Vic

    Vic L0neWarri0r

    Сообщения:
    2.168
    Симпатии:
    156
    Баллы:
    123
    Да один х...
     
  12. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Чуть ли не каждую вторую фразу Наруто заканчивает чем-то вроде "тэмаё", при этом в переводе фразы вроде совсем разные. Может кто-то знает как это переводится? Или это какая-то присказка японская к концу фразы, ты "ну нах"?
    Смотрю с субтитрами, постоянно прикалываюсь над грамотностью того кто их писал. Там такие жуткие грамматические ошибки постоянно...
     
  13. Fenix

    Fenix Злой Гений Базара

    Сообщения:
    4.118
    Симпатии:
    200
    Баллы:
    223
    Ну если б им денги за переводы и тайминг платили то и орфография была бы лучьше.
    А так нема на шо жаловацо.
     
  14. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    А я и не жалуюсь. Я поражаюсь, как можно настолько не знать свой язык. Я сам не ангел, конечно, но там порой такое...
     
  15. Vic

    Vic L0neWarri0r

    Сообщения:
    2.168
    Симпатии:
    156
    Баллы:
    123
    Дак переводят школьники в основном,но потом корректируют,а так в основном на скорую руку,кто быстрей переведёт и выложит своё творение...
     
  16. dikh

    dikh ^my religion^

    Сообщения:
    15.894
    Симпатии:
    2.222
    Баллы:
    623
    Никада не замечал ничего подобного...
     
  17. The I

    The I Всеми любимый троллератор

    Сообщения:
    16.062
    Симпатии:
    1.400
    Баллы:
    623
    Наруто "ттэбаё" говорит. Грубо говоря, это действительно просто присказка без особого лексического значения. Только эмфатическое, поэтому и добавляют иногда в перевод что-то типа "какого чёрта" и т д. По отдельности существуют частицы "ё" и "ттэба". Если присмотреться к их значению ("ё" - эмфатическая частица для привлечения внимания к сказанному, а "ттэба" используется в значении "я (же) сказал..."), то в общих чертах обрисовывается смысл. Ну, с другой стороны, это уже лично мои размышления. К слову, "ттэбаё" японцы никогда не говорят (лично консультировался - такого японского нет), так что это чисто Нарутовская фишка:)
     
    Лекс нравится это.
  18. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    О, а то я хотел напрячь жену чтоб она поспрашала у их японских гидов про это слово. Тот-то они удивились бы.
    Ну, у нас тоже иногда некоторые личности выдумывают некую присказку к своей речи, которую в общем-то никто не употребляет, но понять можно.

    Кстати, жена вчера спросила почему они всегда кричат? Не нашёл что ответить... Ведь в Наруто и правда чуть ли не половина диалогов на повышенных тонах. Вообще очень эмоциональный мультик.
     
  19. The I

    The I Всеми любимый троллератор

    Сообщения:
    16.062
    Симпатии:
    1.400
    Баллы:
    623
    Ну, потому и орут, что мультик эмоциональный. :) Вообще, специфика японского произношения... как это называется? Гортанность? Что-то типа этого. Конечно, она не так резко выражена, как в китайском, но тем не менее присутствует в японском и придаёт ему характерное звучание. Плюс своеобразная и отличная от европецских языков интонация.:) Ну а Наруто просто крикун, его ведь женщина озвучивает.:)

    Вспомнил. "ттэбаё" японцы всё-таки говорят. Только сводится это выражение к весьма специфичной и редкой ситуации. :)
     
  20. Fenix

    Fenix Злой Гений Базара

    Сообщения:
    4.118
    Симпатии:
    200
    Баллы:
    223
    Напоминает русскую присказку :)
    Только русские обычно еще добавляют "матъ" :)
    или если слова меняются местами то добавляют куда : например "в рот" " в спину" "в ногу" ну вообще куда только можно.
    Американцы обычно тоже кучу слов паразитов употребляют, смотрел тут интервью мотогонщика Никки Хэйдена , так он через каждое слово говорил "men" или "dude" и какие то еще вещи.