PS2 Русские РПГ

Тема в разделе "PlayStation 5", создана пользователем bivasss, 21 авг 2008.

  1. bivasss

    bivasss Well-Known Member

    Сообщения:
    17
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    58
    Привет. Ребята посоветуйте во что поиграть из rpg jrpg trpg на русском.
     
  2. madmonkey

    madmonkey Well-Known Member

    Сообщения:
    605
    Симпатии:
    64
    Баллы:
    78
    на ps2 на русском нет ни rpg, ни jrpg, ни trpg, вообще ничего
    акела выпустила Swashbucklers: Blue vs. Grey, в принципе там есть элементы rpg, но там русского и в помине нет
     
  3. Strange_R

    Strange_R Retro Gamer

    Сообщения:
    1.574
    Симпатии:
    109
    Баллы:
    103
    bivasss, В смысле на русском языке? Лицензия?
     
  4. pvc1

    pvc1 Т-101

    Сообщения:
    6.840
    Симпатии:
    379
    Баллы:
    303
    Я думаю человек попросил посоветовать рпг переведенные пиратами на русский.
     
  5. ArhiAngel

    ArhiAngel Painkiller

    Сообщения:
    4.371
    Симпатии:
    342
    Баллы:
    253
    Именно. Типа, в какой игре есть более-менее толковый перевод, и интересна ли эта игра. Ну не дружит человек с языками. Что ж поделаешь :) У меня ничего взять не может, русские версии не держу :D
     
  6. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    Как же, тут столько перевод Dragon Quest обсуждали, уже версию 2.0 раздают... но там только текст :(
     
  7. LEONID

    LEONID Well-Known Member

    Сообщения:
    10.695
    Симпатии:
    3.340
    Баллы:
    623
    Из неглючных переводов знаю только Xenosaga Episode II. Аляповатый конечно, но на уровне. Хотя толку от этого - первая часть только на английском (студия эксклюзив пока работает над ним), а третий эпизод - мама не горюй! Сам по себе иногда ничего, но есть смертельный баг.
     
  8. Vic

    Vic L0neWarri0r

    Сообщения:
    2.168
    Симпатии:
    156
    Баллы:
    123
    Ксеносаги 2й есть перевод виснущий,так что смотря какой попадёться...
    А вообще,все рпг почти на русском есть,но почти все из них виснут,приходиться:либо перезагружать по 50 раз игру на англ. и проходить виснущее место (если повезёт и добрые пираты сделают 2 версии,но и тут не всё гладко:сокращённые заставки,как в tales of legendia или re:dead aim и т.п. прелести перевода),либо играть на англ.,как и делает большинство нормальных людей,знающих англ. язык,так что играй в англ.,а если язык не знаешь-то тут и повод как раз к его изучению =)
     
  9. Лекс

    Лекс РАЖДЁН, ШТОБ ЖРАТЬ

    Сообщения:
    16.815
    Симпатии:
    550
    Баллы:
    523
    Переименуйте тему. Не русские, а на русском.
     
  10. 3Bepobou

    3Bepobou пингвин разпочинился!

    Сообщения:
    4.535
    Симпатии:
    377
    Баллы:
    253
    RPG:
    - Bard's Tale
    - Champions of Norrath
    - Champions: Return to Arms
    - Baldur's Gate: Dark Alliance
    - Baldur's Gate: Dark Alliance II
    - Fallout: Brotherhood of Steel

    TRPG:
    - Arc the Lad: Twilight of the Spirits (есть один глюк, проходится английской версией)
    -
     
  11. Дмитрий У

    Дмитрий У Дурачко форумское

    Сообщения:
    10.967
    Симпатии:
    1.892
    Баллы:
    623
    Мда...незнаю что и сказать, как то раз я (с помощью сотоварищей) составили список ЖРПГ и ТРПГ для ПС2 с моей личной кратенькой оценкой качества "пиратского" перевода (учитывая, что у меня с ин. языками засада), указанием глюков и некоторыми ещё более короткими комментариями, но я его похерил на каком то форуме которого больше нет, а сохранит не удосужился :(
    А что хоть конкретно интересует? Второй раз лень всё это перекапывать;)
    Интересно, что хорошо переведенно или что преведено, но не виснет, или виснет, но есть способ обойти?
    Какой перевод интересует? Или может конкретные игры интересны?
     
  12. bivasss

    bivasss Well-Known Member

    Сообщения:
    17
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    58
    Интересуют не русские игры а локализации/пиратки с приличным переводом , чтобы хоть понять что происходит вокруг 8) если у кого есть возможность выкладывайте в сеть.
     
  13. Дмитрий У

    Дмитрий У Дурачко форумское

    Сообщения:
    10.967
    Симпатии:
    1.892
    Баллы:
    623
    Окей, помогу, но для начала глянь сюда)
    Потом если будут вопросы, отвечу)
     
  14. Chewie

    Chewie Well-Known Member

    Сообщения:
    2.904
    Симпатии:
    463
    Баллы:
    223
    а рпг какие? они то тоже разные бывают. Вот с верхнего вида есть отличная рпгшка: Fallout: Brotherhood of Steel, у неё приличный перевод, все понятно,а вот чтоб от третьего лица рпг...хм, могу посоветовать только jrpg) но у большинства перевод плохой, и зачасутю глючный, так что за хорошими переводами или к exlusive или к добросовестным пиратам =)))) (а их - еденицы)
     
  15. LEONID

    LEONID Well-Known Member

    Сообщения:
    10.695
    Симпатии:
    3.340
    Баллы:
    623
    А торренты тебя чем не устраивают?
     
  16. bivasss

    bivasss Well-Known Member

    Сообщения:
    17
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    58
    SlayteR - советуй и жрпг ! 8))
    LEONID торренты тоже хорошо
     
  17. The REAL

    The REAL Only On NEOG

    Сообщения:
    12.321
    Симпатии:
    1.422
    Баллы:
    623
    Вэлкам на торрентс.ру, в раздел ПС2. Там для "знающих" :tooth: есть тема, где игры рассортированы по жанрам :showoff:
     
  18. Chewie

    Chewie Well-Known Member

    Сообщения:
    2.904
    Симпатии:
    463
    Баллы:
    223
    я уже сказал что жрпг нормально переведенных и неглючных оч мало. Хм, пока что могу посоветовать поискать dragon quest с переводом exlusive, вотЪ =)
     
  19. Дмитрий У

    Дмитрий У Дурачко форумское

    Сообщения:
    10.967
    Симпатии:
    1.892
    Баллы:
    623
    Да DQ8, на сей день лучший перевод JRPG на ПС2, есть ещё текстовые перевод FFХ и Ксеносаги первой тоже хорошие, но к сожалению сценарий надо будет с бумаги читать(
    На мою память не виснет Сюкоден 4 и Сюкоден тактикс, (мы ведь имеем ввиду, что главное можно было бы понять сюжет)
    Тут есть ещё момент - "рус/англ" версии позволяют играть даже с зависающими играми, надо всего лишь до сейва дойти на англ, а потом перезагрузицо в рус.версии...вот здесь есть больше вариантов), а именно несколько игр из серии Wild Arms и не только)
    Ещё способ иметь два диска с русской виснущей и с диском на англ.языке - в этом случае вы можете понять, что происходит в некоторых ЖРПГ от Atlus, а именно SMТ и DDS

    Фронт Мишен 4, если не бесят фигня с со склоненимя и родами, вполне играбельна и сюжет понятен)
    Atelier Iris 1, 2 тоже не виснут, думаю и 3-я часть тоже)
    Может, что конкретно интересует...сразу всего и невспомнишь ;)
     
  20. Alexus

    Alexus Well-Known Member

    Сообщения:
    15
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    58
    2ДмитриУ А не подскажешь где найти текстовые переводы?