PS2 Купил ps2 - выучил ниппонский

Тема в разделе "PlayStation 4", создана пользователем Storm Dragon, 24 авг 2006.

  1. Storm Dragon

    Storm Dragon Well-Known Member

    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    63
    Думаю, все владельцы ps2 сталкивались с этой проблемой.

    Все хорошие игры выпускаются в японии, после чего безумно долго переводятся на не всегда хороший английский.

    Вопрос такой: смог ли кто-нибудь освоить японский по игрухам, так же как английский (про который я всем вру, что он fluent :D )?

    Если да, то какие материалы\учебники\... использовались при изучении? :)

    Из хорошего я пока что нашёл толковое объяснение катаканы и хираганы, учебник по иероглифам Len Walsh, и наконец отбивший у меня тягу к языку Remembering Kanji :ph34r: в котором даются способы запомнить все 2000 "стандартных" иероглифов (всего их 12000).
    Могу сбросить ссылки, если кто заинтересовался.

    Идеальным был бы учебник на основе FF, написанный фанатом для фанатов, но такового я не нашёл :(

    Лично у меня дело было так:
    После знакомства с FFXII & FFVII: Dirge of Cerberus (впрочем, Цербер на данный момент есть в английском вроде-как-улучшенном варианте) я засел за японский :D

    С помощью посредственного знания катаканы я прошёл Dirge of Cerberus, а вот для FFXII мне даже ff12trans не хватает. Базу понимаю, менюшки \ названия записанные катаканой понимаю, а как начинают говорить...
    :D
     
  2. Redeemer

    Redeemer God of All Overlords

    Сообщения:
    4.528
    Симпатии:
    770
    Баллы:
    343
    Это всё утопия...
     
  3. Bahamut2k

    Bahamut2k shpongled

    Сообщения:
    10.153
    Симпатии:
    933
    Баллы:
    523
  4. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.432
    Симпатии:
    40
    Баллы:
    88
    Фанатизм какой-то. Отвечу словами из песни – «Не стоит прогибаться под изменчивый мир, однажды он прогнётся под нас». Ждём пиратский релиз на родном.
     
  5. pvc1

    pvc1 Т-101

    Сообщения:
    6.858
    Симпатии:
    379
    Баллы:
    303
    Злой вы Oleg :) , тяга к знаниям неистребима :smartass:
     
  6. VaaN

    VaaN Мега Аватар

    Сообщения:
    19.502
    Симпатии:
    1.688
    Баллы:
    623
    У некоторых наоборот :)
     
  7. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.432
    Симпатии:
    40
    Баллы:
    88
    Да не злой я, а прагматичный! Ну, если перед нами супер - гений, способный ради игр освоить японский - пусть учит, на здоровье! Лишь бы в радость, как говорит наш Зверобой.

    PS: Тут, обратите внимание, мы опять касаемся щекотливой темы. Как дорого (и не только в рублях) мы ценим игры и на что готовы пойти ради них.
     
  8. Storm Dragon

    Storm Dragon Well-Known Member

    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    63
    Ну почему фанатизм? :D

    Про "тягу к знаниям" тоже понравилось. ;)

    Кто-нибудь из присутствующих (виртуально ;) ) читал "Lord of the Light" ("Властелин Света") Желязны в оригинальной версии (есть на fictionbook.ru)? Если вкратце, то это НФ события, которые рассказываются "высоким слогом" рассказчиком, воспринимающим происходящее как сражения между богами. В начале создаётся полное впечатление, что это фэнтези :) . В русском варианте - лажа полная.

    И это в случае с "простым" английским. (У Желязны очень простой и одновременно красивый язык.)

    Есть вещи, которые очень сложно перевести, вещи, которые теряются при переводе. Для этого язык и учится :)

    Если не хотите учить японский - я и не заставляю :D

    Тему я открыл, чтобы найти единомышленников (уж вряд ли я эдакий уникум :D ).

    А от таких коментариев вспоминаются Стругацкие, "За миллиард лет до конца света" по-моему, там где они с "гомеостатическим равновесием" столкнулись :) (только не обижайтесь :) ).
    В реальности, по-моему, кроме собственной лени вряд ли что-то может помешать.
    ;)
     
    pvc1 нравится это.
  9. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.432
    Симпатии:
    40
    Баллы:
    88
    Тупые мозги.
     
  10. DevL

    DevL Well-Known Member

    Сообщения:
    222
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    63
    кидай ссылки плз :)
     
  11. Storm Dragon

    Storm Dragon Well-Known Member

    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    63
    1) катакана. слоговая азбука, которой записываются (в основном) английские слова и имена.
    2) хирагана. слоговая азбука для записи японских имён.

    для 1) и 2) есть хороший гайд
    http://www.superkarate.ru/japan_katakana.htm
    http://www.superkarate.ru/japan_hiragana.htm
    к сожалению, больше ничего хорошего на том сайте я не нашёл

    3) кандзи. китайские иероглифы, хорошее пособие - Len Walsh, Объясняет откуда что произошло, логику происхождения\построения иероглифов.
    http://shounen.ru/nihon/rjn.shtml

    Сайт с переводом ff12:
    http://ff12trans.pbwiki.com/

    Здесь хорошая грамматика, только читать её нужно пользуясь азбукой хираганы из первого ресурса:
    http://nihongo.aikidoka.ru/

    вот так вот, всё разрозненно.
    можно ещё поискать в гугле игруху "Knuckles goes to China Land" и pdf'ник "Remembering Kanji".

    Удачной охоты :)