PS2 Дерусификация игр

Тема в разделе "PlayStation 4", создана пользователем Chook, 1 мар 2006.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Chook

    Chook Дерусификато

    Сообщения:
    1.677
    Симпатии:
    83
    Баллы:
    93
    Зачем из русской версии делать английскую?
    Для этого существует ряд причин. Попробую их перечислить.

    1. Самая первая, которую все упоминаю,т это чисто эстетическая. С этим все понятно - некачественный перевод, отсутствующие буквы Й,Щ,Ъ,Э, вместо буквы Б - испорченная цифра 6, вместо Ч - цифра 4. Нечитаемый шрифт и многое другое. Атмосферу игры можно легко угробить ужасным переводом.

    2. Кроме чисто эстетических неприятностей перевод несет в себе проблему неверного перевода текста. Это значит, что неверно переведено то, что от вас требуется или смысл происходящего. Это может сказаться на прохождении игры. Вы просто не будете знать как правильно что-либо сделать или вообще что делать дальше.

    3. Дальше больше... в русских версиях зачастую встречаются ошибки, вызванные вмешательством в их ресурсы, которые вызывают зависания или неверные действия игры. Примеров тому уйма. Все это ведет к тому, что игру невозможно пройти. Думаю, вы уже "счастливый обладатель" одной из таких пиратских проделок. Наверное приятно к концу игры получить облом с завершением...

    4. Варианты дисков с выбором английской и русской версии вроде бы позволяют выбирать оригинал и переведенную версию. Увы, это далеко не всегда так. Хорошо, если пираты не выкинули из игры что нибудь "ненужное", чтобы впихнуть на диск обе версии. Например вы можете лишиться бонусных роликов или вообще всех видеозаставок. Часто ролики и голос в обоих версиях только русские. Оригинальная версия может унаследовать глюки русской из-за того, что испорчены файлы со шрифтами или другими ресурсами, которые используются обеими версиями. В общем Рус+Англ версия - это лотеря, как повезет.

    5. С русифицированными играми не работают программы-читеры, такие например как Action Replay MAX

    6. Пираты очень любят пересобирать диски. При этом расположение файлов на самом диске их вообще не волнует. Игра запускается и ладно. На самом деле файлы с разных областей диска читаются с разной скоростью и разработчики часто оптимизируют их расположение так, чтобы игра быстрее грузилась. Вы же можете получить подтормаживание игры.

    Ну и в конце концов хочется добавить, что не для всех игр возможна дерусификация небольшими файлами. Если из игры добрые пираты удалили видео или не оставили английского голоса, то дерусификатор будет очень большого размера :(

    Список дерусов и русификаторов представлен в виде таблицы
    http://ksw.gaz.ru/list.lss

    Перечислю поля слева на право
    1.Язык игры которую вы собрались конвертировать
    2.Идентификатор вашего диска (по нему можно узнать регион игры)
    3.MD5 сумма вашего образа игры посчитанная утилитой GetMD5
    http://ksw.gaz.ru/web/files/PS2/soft/GetMD5.rar
    4.Какой язык игры должен получиться после конвертации
    5.Идентификатор диска, который получится
    6.Кнопка загрузки конвертера (если подержать над ней мышку, то появится размер файла)

    Идентификатор диска - это уникальный код игры который ей присваивает Sony.
    По этому коду можно узнать регион игры, PAL или NTSC проще говоря. Основной запускаемый файл игры (ELF) имеет название похожее на идентификатор. На дисках с английской версией он всегда виден в корне диска.

    Итак, вы нашли в списке ту игру, которая у вас есть и решили ее конвертировать.
    Лучше всего, если вы снимите образ вашего диска и сосчитаете его MD5 сумму. После этого можете сразу по таблице посмотреть - есть ли совпадения. Если совпадения есть, то можете смело качать конвертер.
    Если MD5 не совпала, то есть всеже шанс что подойдет другой конвертер для образа игры с аналогичным идентификатором. Тогда качайте и пробуйте на свой страх и риск :)

    Сам процесс конвертирования довольно прост.
    1.Снимаете образ вашего DVD диска и называете его GAME.ISO или GAME.NRG, GAME.MDF в зависимости от того, чем вы его снимали.
    2.Скачиваете конвертер, распаковываете его (например WinRar версии не ниже 3.60). И в папку с конвертером кладете ваш образ игры.
    3.Запускаете CompileISO.exe или GO.bat (смотря что есть в архиве)
    4.1 Если все удачно, то получаете новый ISO образ и записываете его на диск.
    4.2 Если не удачно, то читаете что написал конверер и начинаете думать как это исправить :)

    Следует еще добавить что для конвертации английской версии в русскую с загрузчиком выбора языка вам понадобится файл RESOURCE.BIN (он один и тот же для всех русификаторов). Этот файл следует положить рядом с файлом CompileISO.exe или GO.bat
    http://ksw.gaz.ru/web/files/PS2/R2E/RESOURCE.7z
     
  2. DeaD

    DeaD -

    Сообщения:
    2.399
    Симпатии:
    63
    Баллы:
    113
    есть возможность - делай. Вещь полезная. Мне сейчас везет, я все новье английское достаю, но вдруг мне че-нить попадет на русском. Так что надо дерусификацию.
     
  3. DeaD

    DeaD -

    Сообщения:
    2.399
    Симпатии:
    63
    Баллы:
    113
    Легко помогу. :) Только вопрос такой - действует ли этот алгоритм на игры с русской и английской версией, которые вместе находятся на 1 диске? (когда есть еще меню с выбором russian -> original)?
     
  4. VaaN

    VaaN Мега Аватар

    Сообщения:
    19.505
    Симпатии:
    1.690
    Баллы:
    623
    Говори какие именно игры нужны, у меня большинство из того что выходило за последний год, есть в оригинале.
     
  5. Wolf

    Wolf Well-Known Member

    Сообщения:
    318
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    68
    Всегда можно игру из нета скачать. Даже с моим Стрим (25Кб/сек максимум) можно за месяц выкачать 4Гб. А на торрентах всегда лежат нормальные оригиналы.
     
  6. DeaD

    DeaD -

    Сообщения:
    2.399
    Симпатии:
    63
    Баллы:
    113
    А как быть тем товарищам, у кого не выделенка? Не забывайте, что тут есть люди не из Москвы или Питера. Мне выкачка из нета с моей выделенкой обойдется в заоблачную цену.
     
  7. аlex

    аlex Well-Known Member

    Сообщения:
    324
    Симпатии:
    16
    Баллы:
    68
    У меня испаганеный перевод в Soul calibur 3 хотелось бы как нибудь вернуть инглиш версию. Возможно ли это сделать?
     
  8. DeaD

    DeaD -

    Сообщения:
    2.399
    Симпатии:
    63
    Баллы:
    113
    Возможно. Вон Chook патч сделал. Стукани ему в Лс, думаю он тебе объяснит как ее дерусифицированть. :)
     
  9. zaero

    zaero Well-Known Member

    Сообщения:
    100
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    63
    Может сделаете на этом форуме FAQ по этому?
     
  10. VaaN

    VaaN Мега Аватар

    Сообщения:
    19.505
    Симпатии:
    1.690
    Баллы:
    623
    У меня path of neo нету :(
     
  11. DeaD

    DeaD -

    Сообщения:
    2.399
    Симпатии:
    63
    Баллы:
    113
    Вполне возможно со временем фак появится.
     
  12. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    Образ NRG просто так нельзя переименовать в ISO. Там в конце левые данные к ISO добавлены.

    Вот добавлю ссылок на мои дерусы:
    Мои новые дерусы
    Все мои дерусы

    пароль на дерусы: derus
     
  13. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.432
    Симпатии:
    40
    Баллы:
    88
    2Чук:

    Если честно, совершенно не понимаю, как этот будет работать. Давай на примере. Мне нужно сделать из своей русской «Neopets: The Darkest Faerie» (ибо глюкает!) чисто английскую. И что делать?
     
  14. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.432
    Симпатии:
    40
    Баллы:
    88
    Ну, что ж… Давайте проверять идею. У кого есть английская «Neopets: The Darkest Faerie» NTSC и кто готов пойти на эксперимент?

    Чук будет руководить, а все учиться на нашем опыте.
     
  15. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    А если английский образ будет NRG (то есть с хвостом), и если в этом случае делать патч, то он будет восстанавливать и хвост! Так что в топку этот NRG.
     
  16. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.432
    Симпатии:
    40
    Баллы:
    88
    Ребята, это не есть серьёзно. Ну не поверю я никогда, что вам нечем iso сделать.

    Давайте лучше к предложенному мной эксперименту вернемся! Чук назначается заведующим лабораторией и руководителем проекта :)
     
  17. Claud 2 Fast

    Claud 2 Fast Well-Known Member

    Сообщения:
    211
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63
    Предлагаю по другому. Пускай народ скажет, какие есть у кого англ версии и из них уже исходить?
    Например у мня есть много рпг на англ, Takken 5, ratchet&clank
     
  18. Bigb

    Bigb Well-Known Member

    Сообщения:
    259
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    61
    Я как понимаю нужны оба диска - русский и английский. К тому же версии одинаковые - PAL/NTSC. И вся структура файлов на диске д.б. одинаковая (LBA итд)

    Делаем два iso образа, натравливаем какой нить file comparer, (например
    FileCompare 2.5
    Windows 9x/NT/2000/XP, полностью бесплатная
    Скачать это файл! Скачать программу (219 Kb)
    Download FileCompare 2.5
    Программа сравнивает два файла одинаковой длины. Отображает различные байты, генерирует crk файл и Win32 GUI patch.)

    Потом уж этот CRK файл выкладываем.

    Других вариантов нету IMHO.
     
  19. Grey Fox

    Grey Fox Well-Known Member

    Сообщения:
    927
    Симпатии:
    35
    Баллы:
    73
    Ну да, конечно нету :smartass:
    А точто мы с Чуком уже почти десяток игр продерусили, причем у одного русская версия а у другого англ, ниче да? :eiei:

    Мой список тут: http://henshin.ru/ в разделе Файлы-Фонд клуба-Игры
     
  20. Oleg Soev

    Oleg Soev Русский партизан

    Сообщения:
    1.432
    Симпатии:
    40
    Баллы:
    88
    Ради научного опыта на что только не пойдёшь! Ну, заказал я английского близнеца «Neopets: The Darkest Faerie». Как придет – поэкспериментируем.
     
Статус темы:
Закрыта.