Локализация аниме

Тема в разделе "Кино, аниме и музыка", создана пользователем klubok, 20 янв 2007.

  1. klubok

    klubok славим бобров

    Сообщения:
    656
    Симпатии:
    42
    Баллы:
    73
    Ну ведь у маленьких детей нет возможности смотреть аниме с сабами.И они не все знают о существовании данной вещи.Я вот например про Покемонов вообще не слыхал,пока первый канал не стал их показывать.
    Я говорю ,что популярность резко вырастет засчет армии тех,кому еще нет 14-и лет.Просто минус в том,что Джетикс не ОРТ.Аудитория не такая.
    Тот же Шаман Кинг резко в рейнтинге влетел после показа на СТС.
    Правда минус есть.Скорее всего будут показывать американскую отцензуреную версию.
    Обязательно посмотрю,чтобы сравнить.
    Кстати,я не фанат покемонов-это просто для примера)
     
  2. <L>

    <L> Well-Known Member

    Сообщения:
    168
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63
    Смотреть аниме с русской озвучкой это жесткий моральный хентай, имо. Я бы вообще запретил показывать аниме по телику или по крайней мере делать сабы.
     
  3. eugene77

    eugene77 ArkhAngel

    Сообщения:
    2.052
    Симпатии:
    43
    Баллы:
    108
    Да уж очень смешно... а как же другие. Я тоже против озвучки, но мы же не одни такие умные...:)))

    Теперь не отвертишься. Я когда он шел даже на касеты записывал...))) Потом будет что вспомнить...ГЫ
     
  4. m|m

    m|m next stage radio

    Сообщения:
    4.951
    Симпатии:
    412
    Баллы:
    293
    Стандартная позиция двинутого анимешника, никак не могущего взять в толк, что объект его обожания ничем особо не отличается от прочей лабуды, что крутят по телевизору - "Ну Погоди", там, или "Покемонов". :sleep:
     
  5. <L>

    <L> Well-Known Member

    Сообщения:
    168
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63

    Ну я бы не стал смотреть Ну погоди в английском переводе. :D
     
  6. eugene77

    eugene77 ArkhAngel

    Сообщения:
    2.052
    Симпатии:
    43
    Баллы:
    108
    А думаешь в японии хотят сотреть "Ну, погоди" да еще и с переводом. lol
    Вот интересно, что как для них лучше. Сабы или озвучка. Хотя Японцы такие дотошные, они бы все перевели.
     
  7. <L>

    <L> Well-Known Member

    Сообщения:
    168
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63
    Я не знаю насчет японцев - но мне нравиться япоская (родная) озвучка в аниме. Меня совсем не напрягает читать текст. и все мои знакомые анимешники также не переваривают русскую озвучку - пусть даже профессиональный дубляж, я уж не говорю о том когда один дядька с запаздыванием что-то там бубнит на заднем фоне. :D
     
  8. eugene77

    eugene77 ArkhAngel

    Сообщения:
    2.052
    Симпатии:
    43
    Баллы:
    108
    В этом я с тобой согласен. Я сам люблю сабы... и не могу терпеть когда не дублированный перевод. Но у меня таких аниме мало. Так что сабы и только сабы.
    А я знаю анимешников которые без сабов смотрят. Только по японским словам...т.е. по японской озвучке.
    В Наруто, мало каких то супер пупер разговоров...поэтому, для тех кто хоть как то понимает японский на слух, это не проблемма.
     
  9. <L>

    <L> Well-Known Member

    Сообщения:
    168
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63
    Истинные отаку. :king:
     
  10. klubok

    klubok славим бобров

    Сообщения:
    656
    Симпатии:
    42
    Баллы:
    73
    Ну насчет будущей озвучки Наруто.Мне интересно как исковеркают названия различных Дзюцу и имена героев.Жесть ,наверное,будет:)
     
  11. <L>

    <L> Well-Known Member

    Сообщения:
    168
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63
    Больше всего бесит когда они не оставляют названия, а пытаются их как-нибудь перевести или дать какой-нибудь русский эквивалент. Такой вот креатив просто убивает.
     
  12. klubok

    klubok славим бобров

    Сообщения:
    656
    Симпатии:
    42
    Баллы:
    73
    Какой перевод был в Короле Шаманов такой будет и в Наруто.То есть отстойный.Будет смешно...до слез.Кстати,ждем мнение главных нарутофилов.
    P/S
    Ладно,признаю,я-фанат покемонов:)
     
  13. HaohmaruHL

    HaohmaruHL Well-Known Member

    Сообщения:
    4.316
    Симпатии:
    243
    Баллы:
    223
    с русской озвучкой в сетке лежит, я когда скачал глянуть ради интереса-потом всю неделю просидел в углу ,свернувшись клубочком, и покачиваясь
    по GameOne тоже кажут Наруто, только на французском..тоже не фонтан
     
  14. <L>

    <L> Well-Known Member

    Сообщения:
    168
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63
    Я бы не рискнул.... Меня вообще от французкого языка дико плющит так что я уж лучше без сабов в оригинале бы посмотрел.
     
  15. HaohmaruHL

    HaohmaruHL Well-Known Member

    Сообщения:
    4.316
    Симпатии:
    243
    Баллы:
    223
    ля расэнган! ))))
     
  16. SnV

    SnV Человек Труда!

    Сообщения:
    17.977
    Симпатии:
    3.680
    Баллы:
    623
    Ушиуа СасУкэ =)
     
  17. AL_BLACK

    AL_BLACK Well-Known Member

    Сообщения:
    178
    Симпатии:
    3
    Баллы:
    61
    лично меня сильно ломает читать сабы.
    но уж лучше читать, чем слушать русский дуБЛЯж.
    почему нельзя просто монотонно, одним голосом (можно два, мужской -женский) ПОМОГАТЬ ПОНИМАТЬ, что говорят персонажи...
    видели, по первому каналу, однажды показали Street Fighter 2?
    так там дубляторы умудрились озвучить КАЖДЫЙ поворот головы. а поскольку там больше дрались, чем говорили, то представьте, что там творилось.
    на днях скачал себе Bible Black. оказалось дублированный на английский.
    я только на секунду представил, что ЭТО же будет на русском, мне чуть плохо не стало. :lol:
     
  18. Marader

    Marader Ла-Ли-Лу-Ле-Ло

    Сообщения:
    2.393
    Симпатии:
    1.149
    Баллы:
    403
    Не переношу русскую озвучку.Японская самая лучшая.
     
  19. HaohmaruHL

    HaohmaruHL Well-Known Member

    Сообщения:
    4.316
    Симпатии:
    243
    Баллы:
    223
    у нас в фильмах-то не все самые лучшие актёры играть умеют,про сериалы вообще молчу, с вокзалов понабрали народу..а чего уж вообще говорить про каких-то там кокого-то которые русским дубляжом "озвучивают" ,терпеть не могу когда американская озвучка,а уж тем более русская
     
  20. <L>

    <L> Well-Known Member

    Сообщения:
    168
    Симпатии:
    10
    Баллы:
    63
    Американскую тоже не перевариваю. Этот фермерский американский акцент просто ужас! :sleep1: