PS2 Переведу с японского игры Хроники Гарема Эдо и легендарный Kengo 3, нужна помощь в тех. плане!

Тема в разделе "PlayStation 5", создана пользователем Kendzin, 18 ноя 2010.

  1. Kendzin

    Kendzin Active Member

    Сообщения:
    17
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    44
    Привет всем!
    Очень качественно переведу с японского эти две игры, опыт имеется:
    1. Oookuki / Ohokuki / 大奥記 / Хроники гарема Эдо
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3002526
    и
    2. Kengo 3 / Sword of the Samurai 2 / 剣豪 3
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=881772

    В технической стороне вопроса (извлечение и компиляция текстур-текстовок) я полный ноль. Поэтому нужна помощь спецов. По окончанию работы копия русифицированных игр вам и мне.
    Пишите строго на мыло, т.к. форум не посещаю!
     
  2. m|m

    m|m next stage radio

    Сообщения:
    4.951
    Симпатии:
    412
    Баллы:
    293
    Многообещающее название.
     
  3. Дмитрий У

    Дмитрий У Дурачко форумское

    Сообщения:
    10.967
    Симпатии:
    1.892
    Баллы:
    623
    Может обратится к группе Эксклюзив...но судя по всему это непросто.
     
  4. SnV

    SnV Человек Труда!

    Сообщения:
    17.977
    Симпатии:
    3.680
    Баллы:
    623
    ух ты, Кэнго 3 - одна из моих любимых игр! Но её и без знания языка пройти не сложно, сюжета почти нет. Переведи лучше Fu un Shinsengumi и Fu un Bakumatsuden, там реально много упускаешь без перевода ;)
     
  5. Kendzin

    Kendzin Active Member

    Сообщения:
    17
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    44
    SnV
    Могу перевести и Fuun Shinsengumi, а где его скачать исходник?
     
  6. Redeemer

    Redeemer Дрессировщик тупых греков!

    Сообщения:
    5.764
    Симпатии:
    1.475
    Баллы:
    523
    Kendzin, а Captain Tsubasa можешь перевести? Там совсем немного текста.
     
  7. SnV

    SnV Человек Труда!

    Сообщения:
    17.977
    Симпатии:
    3.680
    Баллы:
    623
    ух, на торрентсах живых раздач с ходу не нашёл. Даже не знаю, свои диски дампить что ль ;)

    кстати, вопрос: а почему ник Kendzin, а не Kenjin - это ж более привычный (читай, правильный) вариант?!
     
  8. The I

    The I Всеми любимый троллератор

    Сообщения:
    16.061
    Симпатии:
    1.400
    Баллы:
    623
    SnV,

    Потому что Поливанов, бака гайдзин ты необразованный!
     
  9. Kendzin

    Kendzin Active Member

    Сообщения:
    17
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    44
    Redeemer
    Не, я по дзидай-гэки/тямбаре тематике, ребят=)

    SnV
    Буду тебе очень благодарен, если сможешь сделать образ ISO на Fuun Shinsengumi и залить куда-нибудь или передать через торрент.
    Другие редкие самурайские вещи выкачать удалось из сети:
    Fuun Bakumatsu-den
    Shogun's Blade
    Hissatsu Ura-Kagyou
    The Ochimusha - Doemu Samurai Toujou
    Oookuki
    Azumi
    Ninkyouden - Toseinin Ichidaiki
    Yoshitsune-ki
    Yoshitsune Eiyuuden
    Kamiwaza
    Tezuka Osamu's Dororo
     
  10. SnV

    SnV Человек Труда!

    Сообщения:
    17.977
    Симпатии:
    3.680
    Баллы:
    623
    ух, почти во всё я играл! Сёгунс блейд и Адзуми - совсем уж трешачок, а остальное ничё так

    Камивадза - воровской симулятор от создателей Tenchu и Синобидо - вообще шедевр =)

    кое-что есть на лицухе даже, но вот Синсэнгуми, оказывается, у меня корейская версия, не японская. Ни тот, ни другой язык не знаю - прошёл наобум (о подвигах синсэновцев я и так наслышан, в принципе всё понял) и забыл, а ща достал с полки и вспомнил =(

    вроде как написано, что японского языка там нету. По-корейски не шпрехаешь, случаем? ;)

    Кстати, примерно год назад вышел сборник Синсэнгуми-Бакумацудэн для PSP, его найти, думаю, не проблема.


    next_001.jpg next_002.jpg
     
  11. GGrinch

    GGrinch Well-Known Member

    Сообщения:
    3.153
    Симпатии:
    931
    Баллы:
    303
    ==========================================
    ------------------------------------------
    File Name : SLPM-65494.ISO
    File Size : 2 344 026 112
    Image Mode : DVD5
    Size Error : Correct Size + Lock Sector
    ------------------------------------------
    Create Time: 09.11.2003
    Application: PLAYSTATION
    Volume : FUUNSHINSENGUMI
    Publisher : GENKI CO.,LTD.
    Copyright : GENKI CO.,LTD
    ------------------------------------------
    Sony ID : SLPM-65494
    Version : 1.01
    Region : NTSC-J Japan
    Sony LOGO : Compatible with Sony ID
    ------------------------------------------
    REAL MD5: aeea3af73001e0c74e237041a6cb79cd
    ------------------------------------------
    REAL SECTORS: 1144544 SIZE: 0x8BB70000
    LOCK SECTOR1: 1144544 END: 0x8BB70000
    ZERO SECTORS: 0
    ==========================================

    Может завтра залью у себя(psxplanet)
     
  12. ScooloV

    ScooloV Well-Known Member

    Сообщения:
    4.198
    Симпатии:
    996
    Баллы:
    343
    А почему бы не взяться за перевод Phantasy Star'ов римейков? По моему это привлечет намного больше народу и ресурсов.
     
  13. Kendzin

    Kendzin Active Member

    Сообщения:
    17
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    44
    SnV
    Не фига себе, действительно корейская o_O
    Жаль, в нём я ни бум-бум :)
    Эх, лучше бы у нас переводили побольше толковых вещей. Но теперь ждать не приходится, консоль вот-вот канет в лету и кому-то заморачиваться с переводом игр для неё, тем более не новых, тем более с японского, увы, не резон. Поэтому если и будут изредка всплывать русификации таких игр, то появляться они будут исключительно благодаря энтузиастам.
    А Shinobido Takumi чем отличается от Imashime? На wiki написано, что в неё добавлено около 130 миссий смоделированных простыми пользователями. Что-то ещё может быть есть? Главным образом интересует добавлена ли новая сюжетная линия :)
    Imashime замечательная конечно вещь, продолжающая традиции stealth.
    Может быть есть ещё какие-то редкие самурайские игры, о которых малоизвестно в России и которые я упустил из этого списка?
    Давно хотел создать такой максимально полный лист, но всё собраться никак не могу :)

    ScooloV
    Согласен, но сейчас в силу ограниченности свободного времени (работа, семья и т.д.) перевожу только то, что нравится самому :)

    GGrinch
    О, большое спасибо!
     
  14. wish

    wish Well-Known Member

    Сообщения:
    2.954
    Симпатии:
    543
    Баллы:
    273
    Может не совсем в тему, поскольку в этом случае скорее не перевод, а именно технический аспект: на ПСП есть не выходившие на англ. две части Samurai Dou (Way of Samurai). Шикарная игра, причем текст в ней играет важнейшее значение. На английском обе части есть на ПС2. Вот бы кто-то из фанатов сподобился перекомпилировать все это на ПСП.


    upd
    Залез в интернеты, и что я вижу! Первая часть на англ., качаю сейчас, так и не понял, это фанатский перевод, или издатели пришли в себя.
     
  15. Abelus

    Abelus Well-Known Member

    Сообщения:
    134
    Симпатии:
    5
    Баллы:
    63
    Вроде существует проект перевода http://celestorion.newgrounds.com/news/post/399860 Хотя он давно не обновлялся.